Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Братья

Юй Хуа

  • Аватар пользователя
    sandy_martin28 февраля 2019 г.

    Смешно до слез. До смеха грустно.
    "Братья" - это трагикомедия, причём площадная, ярмарочная, с вырвиглазными цветами костюмов, с фонтанами слез и крови, с воплями и заламыванием рук.
    Если ассоциировать книги с картинами, то есть среди них нарисованные карандашом, написанные тонкими кисточками, с аккуратными линиями. "Братья" намалеваны гигантской малярной кистью, огромными мазками - разумеется, на заборе, а где еще такое рисуют? Я не могу сказать, что это гротеск или даже гиперболизированный гротеск - это г.г., увеличенный в тысячу раз.
    Интересно, впрочем, то, что содержание этого романа не всегда соответствует форме. То есть существуют весьма неоднозначные персонажи, есть психологически сложные моменты, есть интересные фольклорные мотивы, то есть роман на самом деле сложнее, чем хочет показаться.
    Но хочет он казаться реально мазнёй.
    То есть если автор хочет сделать смешно, он делает смешно, потом он делает так смешно, что противно, потом вообще отвратительно, потом степень отвращения нарастает настолько, что снова становится смешно, но смех уже нервный.
    Если автор хочет трагедии, он сделает грустно, потом еще грустнее, потом ужасно, потому ужасно и грустно, потом ужасно, грустно и отвратительно, но это действительно грустно.
    Это как гной выдавливать.,
    В книге очень мало в целом симпатичных персонажей. У персонажей, которые не сделали ничего плохого, и в целом могут считаться положительными, ужасно тряпичные характеры. Поэтому симпатия постепенно перерастает в раздражение. Однозначно симпатичными я могу назвать родителей главных героев - Сун Фаньпина и Ли Лань, потому что это примеры героев с сильным характером, которые не шли против себя. Однако обстоятельства в этой книге сильнее персонажей, они - как стихийное бедствие, ломающее их, как лавина ломает даже крепкие деревья.
    Мне кажется, именно из-за такой судьбы родителей такими вырастают главные герои - ни в ком из них нет стержня, Сун Ган вырастает тряпкой, Бритый Ли вырастает гибким и изворотливым. Жизнь научила их, что твердость не приносит счастья.
    Повторяемость ситуаций и небольшое количество персонажей (обоснованное тем, что действие происходит в маленьком поселке) несет в себе, на мой взгляд, какие-то сказочные коннотации. Туда же можно отнести то, что большинство персонажей известно нам под прозвищами.
    Это все действительно напоминает какую-то архетипичную историю, Путь Героя по Райдеру-Уэйту. Бритый Ли, как и положено, появляется на свет в нулевом аркане, Шутом, Ли Лань воплощает Мать, Сун Фаньпин - Отца, события культурной революции - Иерофант (духовный наставник), Влюбленные (выбор), Колесница (движение в выбранном направлении). Есть у него и этап Силы (поднятие по карьерной лестнице), и Отшельника (осмысление произошедшего, когда Сун Ган женился на его возлюбленной). Затем наступает этап Колеса Фортуны - его отправление в поисках лучшей доли в Шанхай. Повешенный и Смерть - этапы страдания и перерождения (вы помните, как он сидел избитый и в лохмотьях на улицах). Умеренность - поиск своего пути, Дьявол - искушение, Башня - внезапное страшное событие (здесь мы доходим до смерти Сун Гана), я считаю. Так или иначе, я считаю, что до финала Пути Героя в книге Бритый Ли так и не дошел - максимум дошел до Звезды (стремление к своей мечте).
    Этот четкий архетипический путь оттеняется тем, что остальные персонажи практически не развиваются. Автор задает им вектор поведения в начале и дальше они так себя и ведут все повествование, меняются только условия вокруг них. Да и то они меняются внешне, а внутренне хронотоп Лючжэни остается тем же самым, каким он был в начале книги. Прибавилась только "аппаратура", как сказал бы Коровьев у Булгакова. Эту неизменность природы людей, неизменность толпы, которой нужен лидер, автор делает фоном для этой странной истории. Она слишком неприятная, чтобы понравиться, но в этой неприятности и есть ее суть.

    17
    266