Рецензия на книгу
Буря столетия
Стивен Кинг
FreeFox28 февраля 2019 г.Принимай ситуацию такой какая она есть, либо принимай таблетки, чтобы принимать ситуацию, такой какая она есть...
Очень кинематографичная книга. Впечатление такое будто бы я её не прочла, а просмотрела!
К Кингу я отношусь с осторожностью, т.к. первое моё знакомство прошло не очень удачно. Видимо не ту книгу я выбрала, хотя плохой я её назвать и не могу, но впечатление она оставила после себя слабое, и снова читать Кинга не хотелось.
Но вернусь к "Буре столетия":
Книга существует в двух переводах (я начинала с одного, потом перешла на другой) - это перевод Виктора Анатольевича Вебера и Михаила Борисовича Левина. Существенной разницы, которая бы повлияла на сюжет, между переводами нет, но мне больше понравился перевод Левина (это там где "Linoge" -" Линож"), хотя по задумке Стивена Кинга во втором перевод (у Вебера) имя "Лигоне" будет более точным (хотя почему не Линоге? По мне так и то, и то не звучит...).Кинг мастер своего дела, а точнее слова, он уже не одну собаку съел на поприще "книгописательства", поэтому книга очень деликатно затягивает нас в свой сюжет, а благодаря формату сценария еще и акцентирует то, как мы должны смотреть на ту или иную сцену. Полный эффект погружения! Сюжет держит в напряжении, герои в процессе чтения узнаваемы (хоть их и не мало)!
Кинг переносит нас на отрезанный от материка остров, его жители готовятся к надвигающейся буре, а она по всем прогнозам должна стать - бурей столетия. Вместе с бурей приходит Зло - человек усугубляющий и без того печальное положение островитян. И ставит их перед выбором. Трудным выбором, с которым каждому из них придется жить дальше.Признаться за книгу бралась без энтузиазма, смущал формат произведения. Но приступив к чтению была приятно удивлена.
Если бы знакомство с автором началось с этой книги мнение моё сложилось бы о Кинге более лучшее. :)251,6K