Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Мидвичские кукушки

Джон Уиндем

  • Аватар пользователя
    nidnid27 февраля 2019 г.

    мы преуспели в превращении жизни в кромешный ад

    мы - это вы и я. люди. человеки.
    никаких прописных букв. все мы - дети, которые в неопытности своей становятся более жестокими, чем это необходимо.

    но взрослых такая прямолинейность пугает. а то, что пугает - проще убрать, чем разбираться в чем-то новом и непонятном, не правда ли?)
    так подумали и ссср(опять Уиндэм на него наезжает), и жесткие отсталые эскимосы. А вот американцы не воспринимают всерьез проблемы гуманизма или наоборот паникуют сверх меры - вот над классическими Мерисью постапокалипсиса автор прошелся не хило. Ох уж это кто кого между американцами и британцами. но эта страница одна из моих любимых. даже захотелось купить своей экземпляр, чтобы вдоволь наклеить стикерочков. А то этот надо вернуть((( в конце неделе моей чудесной подруге, которая не только посоветовала, но и дала в бумаге почитать. таких увлекательных поездок в метро через весь Минск у меня давно не было.
    от дня трифидов у меня такого не было.
    все же психология и размышления о людях - это то, что меня цепляет больше всего.

    Уиндэм тот еще философ, антрополог и эрудированный психолог. Так что его читать для меня - одно удовольствие. Осталось только добраться до него в оригинале. надеюсь, что текст будет такой же вкусный как в переводу Стругацкого. Надо признаться, что я сначала расстроилась увидев на первой странице другую фамилию подле слова переводчик. Но сейчас могу признать, что язык отличный. А речи Зилейби и на англе немаленькие, на русском так и вовсе расплывались бы при небрежной работе с текстом. так что переводчикам мой большой поклон.

    Ух, Зилейби любит конечно растекаться мыслию по древу, но тут он был четок как никогда. Тут - это в трех случаях. первый, ег реь, где он поносит американскую реакцию на Вторжение. точнее их примитивное понимание, что есть вторжение. капитан жаловался на манеру речи Зилейби. Но я его понимаю. Сама могу так разойтись иногда - форма отвлекает от содержания. И я присоединяюсь к его возмущениям по поводу того, что в современных речах важнее прямолинейность, чем логичность и правильность суждений, не говоря уже об эрудизме. Человечество мельчает. причем страдать будет уже совсем скоро.

    второй случай однозначности и локаничности профессора - это пассаж про эволюцию.
    как всегда есть линия внеземного. и абсурдности тех суждений, что люди принимают на веру не имея на то достаточных доказательств. Хотя бы то, что мы - общество - самые гуманные и хорошие на планете. ага. убийцы всей планет. но это отдельная история.

    и третий - про необходимость ликвидации Детей. правда я почему-то грешным делом подумала на конфеты, но не угадала. хотя остался же один мальчик в больнице, или она тоже была в школе...
    но Уиндэм в принципе больше любитель давать задачи, а не ответы на них. Он строгий учитель, который дает сложный пример, показывает неправильные способы решения, говорит про пару теорий и гипотез. и передает слово уже читателям.

    думайте сами, решайте сами.
    любить или убить.



    Проклятый здравый смысл. Бесценыый дар, если посадить его на нужную почву, но в других условиях он может превратиться в заразу вродеполевого вьюнка

    Ведь что есть здравый смысл - мнение большинства.



    Пожалуй они лучше разбираются в области физиологии, нежели в психологии. Этот человек сломлен, сломлен до конца дней своих.

    так и Уиндэм лучше разбирается в завязке чем в закрытом финале. открытый финал - это отличительная черта его романа.
    то есть развязка есть. но обычно в сериале после этого еще ест продолжение, или еще один сезон.

    но с другой стороны персонажи решил поставленную между ними моральную дилемму. причем все одинаково. Только не одинаково быстро признались себе в том, что их страх сильнее совести и гуманизма.

    Страшно подумать, но мы каждый день стоим перед выбором между приличиями, совестью и страхом. Этот классик слегка утрировал, но все еже передал суть.
    мы идем на поводу страха. и где-то лени.
    но правильно ли это?

    5
    310