Рецензия на книгу
Ветер в ивах
Кеннет Грэм
Аноним26 февраля 2019 г.Если с другом вышел в путь
До безобразия взрослая сказка! Я не то чтобы не представляю, как воспримут её содержание дети лет шести-восьми, я сомневаюсь, что им в точности известны значения таких словосочетаний как меланхолическое настроение, «подмазать» или хмельная кровь. А таких выражений, поверьте, много! Ибо герои этой книги – антропоморфные звери Барсук, Крот, Выдр, Крыс, Жаб – философствуют, путешествуют, ностальгируют, попадают в передряги, пишут стихи, дают взятки, курят и пьют. И наделены они самыми банальными человеческими качествами: грусть, весёлость, злость, доброта, лень, упрямство, жадность, бахвальство.
Книга очень обстоятельная, неспешная, чувствуется, как автор смакует, описывая природу, времена года, жилища животных. И для меня это большой плюс, мне нравится представлять, что это не просто барсучья нора, а уютная комнатка гостеприимного хозяина, где:
Пол был выложен красным стёртым кирпичом, по бокам широкого камина к надёжно вделанным в стену брусьям вдали от сквозняка были привинчены уютные сиденья…. Из шкафа в дальнем углу подмигивали ряды чистейше намытых тарелок, над головой на крючьях висели окорока, сушёные травы, связки лука и корзины яиц…. Красный кирпичный пол улыбался закопчённому потолку, вытертые до блеска дубовые скамьи обменивались ободряющими взглядами, тарелки в шкафу ухмылялись горшкам на полке, весёлые отблески огня играли и вспыхивали везде, не отдавая никому предпочтения. Это, действительно, атмосферное чтение, во время которого видишь медленно шаркающего Барсука в тапочках и очках на носу, его замерзших и проголодавшихся друзей, уютно устроившихся в тёплой кухоньке, и будто сам отогреваешь заледеневшие пальцы у большого камина.
… груды турнепса, яблок, картофеля, корзины с орехами, кувшины мёду; на другой половине две маленькие белые лежанки выглядели уютно и заманчиво, а бельё на них было хотя и домотканое, но чистое и восхитительно пахло лавандой. Мигом сбросив одежду, Крот и Водяной Крыс с восторгом и умилением забрались под одеяла.Но будет ли вся эта обстановка интересна юным читателям? Оценят ли они по достоинству те вещи, которые уже понимаешь, будучи взрослым?
Подобные ощущения у меня возникали с прозой Сергея Козлова . Абсолютно нелюбимый мною в детстве мультфильм Норштейна «Ёжик в тумане» сейчас настолько понятен, прозрачен и разобран на цитаты, что просто диву даешься.
На фоне красивых метафор и сравнений, действия героев кажутся степенными, размеренными и порой невзрачными, а значит для меня скучными. Крыс рассуждает о своей молодости, скоротечности жизни, в которой все мы только гости. Крот грустит о своём жилище, не понимая энтузиазм друга-путешественника. Правда, Жаб пускается в авантюру с угоном автомобиля и как-то разбавляет унылое настроение всей компании. К слову о Жабе, именно он на фоне своих друзей выглядит самым аморальным типом.
По сути, вся эта история - нравоучительная басня, в которой автор в образе главных героев показывает и высмеивает английское общество того времени. В книге мне не хватило всех прелестей детской сказки, ощущения чуда и волшебства. И абсолютно не согласна с определением возрастной категории, как 6+.
P.S. Параллельно читала два перевода. Перевод Ирины Токмаковой более обширный и детальный. Перевод Александра Колотова также интересен, но менее растянут, и читается живее. Отдельно хочу отметить шикарные иллюстрации в исполнении австралийского художника Роберта Ингпена.
P.P.S. Неожиданно для меня, но моему ребенку книга понравилась ;)
482,2K