Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Go Set a Watchman

Harper Lee

  • Аватар пользователя
    Аноним21 февраля 2019 г.

    Долго кружила над этой книгой — успевшие прочитать сразу же после выхода негодовали так шумно и азартно, что сначала было страшновато, потом не хотелось (вторая часть — это всегда какое-то проклятие, редко какому автору хорошо удаются вторые части), а после как-то подзабылось. Но нельзя так просто сдаться и не заглянуть в текст, написанный той же волшебной рукой, что подарила миру пыльный провинциальный Мейкомб и незабываемого Аттикуса Финча.
    И тут бы к отзыву очень подошёл эпиграф «Всем тем, кого я когда-то любила...». Да ладно, шучу, не всё так плохо.
    Просто «Пойди поставь сторожа» не повезло дважды. Даже, пожалуй, трижды. Первый раз: когда эту часть отвергли и выстригли из текста «Убить пересмешника». Второй — когда всё же решили напечатать и не сразу по горячим следам, а сильно после. Нельзя написать великолепный, сильный, трогательный роман с медово-золотым ореолом и вечными истинами, успевший за полвека обрасти всенародной любовью, и не ждать, что не будет сравнений. И чтобы сравнения были в пользу новой книги, роман должен быть не просто на уровне, но ещё и на пару голов выше. А роману о взрослении очень, очень сложно тягаться с романом о детстве даже без дополнительных условий и ожиданий.
    И вот тут книге не повезло в третий, фатальный раз — у неё не случилось Тэй Хохофф, замечательной редакторши, которая три года шлифовала «Убить пересмешника», доводя Ли до слёз и цугундера. А без Хохофф вышел не выстрел в самое сердце и новый пункт в списках книг всех времён и народов, а средний такой романчик с весьма унылым и бесконечно тягучим вступлением о не самой умной и приятной девочке (тоже, к слову, внутри себя не так уж далеко ушедшей от «ценностей Юга», как ей кажется), которая внезапно поняла, что родители не боги и не идеальны. Тем больнее пришлось, что родитель один и горячо любимый и осознала она это не в 13-15, а почему-то только в 28.
    Отдельная досада, что «Пойди поставь сторожа» зачем-то переводил испанист, а «Убить пересмешника» мы все читали в округлых плавных завитушках Норы Галь — и это тоже решает.
    В конечном итоге книга меня не разозлила и не закошмарила (чего я опасалась по спойлерам) и пусть ей не стать в ряд любимых-прекрасных, но с задачей донести главную мысль — про обрушенные алтари кумиров и прочую позолоту на пальцах — Ли более чем справилась, причём ловко: дядя Джек очень молодец. Быть может, переживающие тот же этап подростки даже найдут здесь что-то созвучное — и это правда здорово.

    12
    376