Рецензия на книгу
Повести о прозе (комплект из 2 книг)
Виктор Шкловский
majj-s7 февраля 2019 г.Об изменениях и неизменном
Мы наследники античной культуры, культуры Индии, культуры Египта и в то же время наследники Шекспира и Диккенса. Это не означает, что мы всеядны, но мир един, как едино небо над нами, и выводы, которые делает человечество, основаны на общем труде человечества.
Мы хотим видеть путь своей жизни, включенным в карту мира и миг своей жизни, включенным в историю.Словосочетание «читать Шкловского» от многократного повторения сделалось у меня чем-то вроде мема для личного пользования. Так люди дают себе обещание заняться спортом или выучить английский язык. Не спрашивайте, почему именно Виктор Борисович, я бы и сама внятно не сформулировала. И, как часто бывает, долго откладываемое превращается в страшилку: надо бы, но вдруг сдвинешь что-то в равновесии системы оценок, не поймешь, не примешь, почувствуешь несогласие, испытаешь неприязнь. А это же глыба, человечище, гигант мысли и отец русского литературоведения.
Однако случилось и с радостью констатирую, что все поняла, возражений не имею, получила массу удовольствия. Не так много, как от «Лекций» Набокова, но с ним у меня особые отношения. ВВ мое все и предмет благоговейного преклонения, но теперь не о нем. Шкловский, проживший долгую, интересную, плодотворную жизнь, дружил или водил знакомство со всеми интересными людьми своего времени, успел стать персонажем полудюжины литературных произведений (начиная с Булгакова, который не любил его, ревновал и вывел в «Белой гвардии» и как Шполянского и заканчивая Быковым с образом Льгова в «Орфографии»). Да вы на фотографию взгляните, красавец же мужчина и бритый череп не портит его нисколько, только придает дополнительного шарма.
«Повести о прозе» - это размышления о закономерностях построения и трансформации бродячих сюжетов в зависимости от исторического (а порой географического) контекста, в который они вписаны. О том, что один и тот же сюжет у разных авторов, в разных культурах, в соответствии с требованиями различной ментальности, типа общественных отношений, преобладающих морально-нравственных норм может изменяться почти до неузнаваемости не во внешнем проявлении, но внутренним содержанием,
Книга в двух частях, первая посвящена западной, вторая русской прозе. Поскольку немалую часть предмета исследований Шкловского составляют кочующие сюжеты, он начинает первую часть рассказом о «Декамероне» Боккаччо и о том, как в нем отразились некоторые новеллы из «Золотого осла» Апулея, попавшие в роман практически неизменными. Я неплохо знаю «Декамерон» - изучала в институте, а год назад перечитывала, но не могла бы подтвердить под присягой, что питаю к великой книге хотя бы малейшую склонность. Прежде была уверена, что разговор на знакомую тему не может не быть интересным, в то время, как речь о предметах незнакомых навевает лишь скуку. Здесь явился случай убедиться в обратном. Интересные вещи, которые Шкловский рассказывал о «Декамероне» фиксировались лишь умом, не вызывая сердечного отклика.
Примерно то же было с «Дон Кихотом». Может быть, и даже скорее всего, то, что говорил о романе автор, успело пойти в народ, оказалось разобранным на цитаты и от частого повторения затерлось – не берется восприятием, как что-то свежее и значительное. Рассказ о романе Сервантеса, равно как и о «Томе Джонсе» Филдинга, и о «Сентиментальном путешествии» Стерна также не вызвал сколько-нибудь заинтересованного отклика. С Диккенсом дело пошло лучше и во многих оценках я совпадаю с великим человеком почти дословно.
Рассказ о русской прозе открывается разговором о Пушкине с подробным разбором "Капитанской дочки" в части построения сюжета, языка, образности, истории создания и прототипов персонажей. Это очень интересно, но мне довелось недавно прочесть "Вилы" Иванова, исследующие пугачевский
бунт и "Капитанскую дочку" на порядок более глубоко, сложно, интересно с точки зрения сегодняшнего, избалованного доступностью и многообразием информации человека. Это нормально, мир не стоит на месте, история, литературоведение движутся вперед, даруя читателю возможность нового прочтения известных сюжетов. Частный случай из числа тех, что рассматривает книга.Чудесный рассказ о Гоголе подарил новое понимание, новый взгляд на "Ревизора" О "Мертвых душах" хорошо, но ничего, чего бы не сказал Набоков и он рассказывает (отдаю себе отчет в субъективизме) интереснее. Хотя возможно дело в том, о чем говорит сам Шкловский - он не писатель, а лектор. Когда за дело берется писатель, у него по определению должно получиться лучше. Но с "Ревизором" вышло дивно. Очень точная психологическая подоплека действий персонажей, исходя из реалий времени, обращающая пьесу из отличной, хотя несколько водевильного толка, комедии в филигранно точную политическую сатиру. Дело в том, что тогда, как сейчас, получил большое распространение институт молодых, окончивших оксбриджи, чиновников на службе государевой, за одного из таких и принимают Хлестакова, а это меняет весь контекст, вдумайтесь.
Очень хороша часть, посвященная Льву Толстому. Замечательно глубокое и глобальное, несмотря на небольшой объем, исследование творчества Льва Николаевича. Женские образы, война, общество, образование, религиозность в его книгах и трансформация взглядов. Все хорошо, но по-настоящему потрясающей для меня стала часть о Достоевском. По зрелом рассуждении, я не люблю ФМ и в последнее время случалось недоумевать, отчего так увлекалась им в юности. Благодаря этой книге вспомнила - мне повезло прочесть первой самостоятельной книгой ("Преступление и наказание" не считаю, оно было программным и доводило до тошноты, потому что читала по утрам в автобусе по дороге в педучилище и бедный вестибулярный аппарат бунтовал со всей отмеренной ему силой).
Так вот, первой достоевской книгой были "Бедные люди", о которых успела почти все забыть. И вот Виктор Борисович так говорит об этой вещи, что почти плакала, когда слушала его рассказ о ней. Это было невероятное, потрясающее впечатление, после которого повесть, а ее тут же кинулась перечитывать вполовину не дает такой полноты ощущений, боли, скорби, жалости, сочувствия. И это тоже частный случай проявления закономерности, которые. исследует "Повесть о прозе". Этим можно было бы и закончить, но как не сказать о "Записках из мертвого дома". Как обойти вниманием рассказ о Чехове, проникнутый такой невероятной любовью к нему, какой ни у кого не встречала. Теперь все, о Горьком не скажу, не люблю Буревестника.
19300