Рецензия на книгу
Снежный пейзаж
Дзюнъитиро Танидзаки
Jusinda8 июля 2011 г.От этой книги я получила огромное удовольствие. Я люблю неспешные повествования, без быстрой смены действий, просто отражение неторопливой жизни, такой далекой и чуждой нам и вместе с тем очень понятной. Кроме Мураками я из японских писателей до этого ничего не читала, но Мураками все же полон фантазий и некоего сюрреализма, а у Танидзаки совершенно реалистичная история.
Книга о судьбе четырех сестер, наследниц очень знатного, но обедневшего рода Макиока. Они все очень разные, каждая со своей историей. Старшая Цуруко – глава семьи, на все действия сестрам необходимо ее одобрение, она холодна и всегда чуть высокомерна с младшими. Сатико сама добрая из четверых и всегда пытается найти общий язык между всеми членами семьи, чтобы никого не обидели, живет с мужем в любви и согласии и очень переживает что так и не смогла родить второго ребенка. Юкико никак не может выйти замуж, сестры говорят что это из-за того что она родилась в год Овна, а по японской поговорке «В год Овна родиться – в невесты не годиться», но на самом деле причиной тому во многом ее излишняя застенчивость, она как японская красавица прежних времен кротка и скромна, и ее кажущаяся холодность отпугивает мужчин. Младшая Таэко самая современная и распущенная из всех – она пыталась сбежать с мужчиной, она носит не кимоно а европейские платья, у нее своя маленькая мастерская кукол и неплохой доход, но она постоянно вызывает сплетни и вредит безупречной репутации дома Макиока.
Как такового сюжета в книге почти и нет, и мне кажется что в этом смысл названия, неподвижная картина, пейзаж, не бурные события, а спокойное созерцание. Мы просто видим повседневные будни старомодной японской семьи – они ходят на представления театра Кабуки, девушки посещают уроки танцев у гейш, чайной церемонии и игры на кото, раз в год вся семья собирается вместе и едет в Киото – любоваться цветущей сакурой. Они чтут традции, каждый год устраивая торжественный молебен в годовщины смерти отца и матери, они принимают участие в организации вечеров старинных танцев и сами же выступают на них. Меланхоличность их неспешной жизни иногда прерывается очередными смотринами Юкико – все взбудоражены, каждый пытается внести свой вклад чтобы наконец выдать ее замуж (даже нанимаются частые детективы чтобы все разузнать о потенциальном женихе, подходит ли он невесте столь знатного рода), или очередной историей с Таэко, которая не может выйти замуж раньше старшей сестры и потому меняет мужчин, позволяет себе принимать от них очень дорогие подарки и вообще собирается уехать учится в Европу.Пожалуй ее судьба сложилась труднее всех, что учитывая всеми осуждаемый образ жизни и понятно.
Мне очень понравились второстепенные персонажи, они получились очень яркими – немецкая семья Штольцев, жившая по соседству (действие книги заканчивается в 1941 году, и последние письма госпожи Штольц из Европы уже о войне), ученица Таэко русская эмигрантка Катерина и ее семья.
В целом очень рекомендую всем кто хочет погрузиться в атмосферу настоящей Японии, с их сложными традициями (одни описания сватовства и того как и на какой бумаге правильно писать письма чтобы не оскорбить адресата чего стоят), умением видеть и создавать красоту в повседневной жизни. и еще как мне показалось это ода японским женщинам, автор с такой нежность воспевает их очень традиционную красоту и хочет чтобы она сохранилась, а не утратилась постепенно под влиянием европейской моды.
Мне лично очень понравилось!3281