Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

По ту сторону реки. Ярилина рукопись

Марина Козинаки, Софи Авдюхина

  • Аватар пользователя
    Аноним26 января 2019 г.

    Картон и клюква

    Как же мне хотелось полюбить эту книгу! Я знала, что это типичное (читай "да ладно, это ж для детей") подростковое фэнтези. Знала, что все роли героев шаблонны. Знала, что сюжет слабенький. Но я всё равно решила, что хочу прочесть книгу. Я дала огромный (нет, даже ОГРОМНЫЙ) аванс этой книге за её атмосферу и славянскую культуру. Моя любовь к сочетанию "современный мир и славянский фольклор" практически безгранична. Быть может дело в том, что в своё время именно "Таня Гроттер" Емца пробудила во мне любовь к чтению и литературе в целом. А может, играет свою роль какая-то врождённая любовь к славянскому фольклору. Суть в том, что о подобной книге я мечтаю практически всю свою сознательную жизнь, поэтому пропустить "Гарри Поттера в славянском антураже" для меня было бы преступлением. Так что заранее я дала книге аванс, была готова простить любые косяки, чтобы погрузиться в атмосферу. Мне всего-то нужно было прочувствовать этот мир, другие недостатки меня бы не тронули. Однако авторы слукавили. В книге нет славянской культуры, нет проработки мира, нет погружения. Вместо этого в лицо читателю пихают огромный вагон с клюквой. Подростки, может быть, и "схавают", но я с таким мириться не собираюсь.
    Скажу сразу, что книгу я не дочитала, бросив это гиблое дело после трёх дней мучений. За это время я едва осилила 30% сего произведения, откровенно мучая себя чтением. Добил меня эпизод, где все девочки без какой-либо причины так и липнут к Севе, но только ГГ вся такая необычная и проницательная (ещё б, взглянула на парня и сразу поняла, что ему не понравилась. В этой школе есть наставник по ванговеденью? Девочка бы блистала на уроках) его не оценила и чарам не поддалась. После этого я закрыла книгу (вернее свернула приложение, ибо читала в электронном варианте) и твёрдо решила, что больше к этому произведению не прикоснусь. Однако и этих жалких 30% хватило, чтобы составить впечатление о книге.

    Начнём с того, чего я от данной книжки требовала. С атмосферы
    Её нет. Совсем. Буквально. Авторы пытаются, но не выходит. Вот вроде бы есть домовые, избушки, учителя, чьи имена отсылают к персонажам сказок, но это не работает. Всё это так грубо вшито в текст, что так и норовит вывалиться оттуда.
    Вот на кой чёрт там избушки? Шобы была! Русский дух ведь! Но с точки зрения удобства зачем? Почему они живут в избушках? Русский дух! Это единственное объяснение, другого не ждите. А если нет обоснования, то и деталь не работает.
    То же дело обстоит с берестой, домовыми, косами у девушек, именами. Ничто из этого не работает.
    Авторы будто прошлись поверхностно по статье про славянский фольклор в википедии, а проработать материал поленились. Если хочешь сделать упор на фольклор, то стоит больше внимания уделить деталям. А то дали нам домовых, помахали весело отсылочкой, а создать атмосферу не захотели. Домовые - очень интересные создания, а не дворецкие, которые по шкафам шастают.
    Да и что говорить, если в самом начале авторы сразу же убивают погружение словарём. Не можешь аккуратно описать явления, быт и всяких тварей? Пили словарик. Словарь тоже странный: вроде бы написан учеником, но кем именно непонятно. Зачем оно там, кроме как для удобства авторов, тоже неясно. Он просто есть, чтобы авторам было проще.
    Зато текст прямо-таки попахивает Поттером:


    – Ого-го! Постой-ка! – внезапно раздалось у нее за спиной.
    Мальчик вдруг вскочил, подбежал к ней и яростно затряс ее руку:
    – Я знаю, кто ты! Ну ничего себе! Очень приятно познакомиться, я Попов.

    Да, я не против прочесть книгу о школе магии в России, но самобытную. А тут у меня постоянно в голове мелькают эпизоды из ГП, которые авторы беспардонно заимствовали.

    На героях и останавливаться смысла нет: они никакие. Картонные и прописанные по шаблонам. Серая мышка ГГ с ОБОЖЕМОЙ редким даром (почему, блин, редким? откуда такой дисбаланс в стихиях?), сасный мрачный мальчик, хорошая милая подруга, стервозная девочка из богатой семьи... продолжать смысла нет. Нет, конечно, та же Анисья выходит за рамки "стерва-красотка", но ощущение такое, что это происходит скорее из-за неумелости авторов, чем по задумке. Потому что нет ни переломных моментов, ни события, которое могло бы скрепить дружбу. Она просто стервочка, но вроде бы и не совсем.
    Это не герои, это пустые места, на которые должен ставить себя читатель, чтобы представить себя главным героем.

    Слог тоже не впечатлил. Он простой, даже слишком простой и в некоторых местах ещё и корявый. Кажется, что это написала школьница, которая любит литературу, но ещё не имеет достаточно опыта в писательстве. Это дело поправимое, со временем должно выправиться. Однако здесь и сейчас читать было трудно, порой я спотыкалась о какие-то предложения, что очень выбивало из колеи.

    С сюжетом я толком ознакомиться не успела. Даже завязки с этих несчастных 30% не проклюнулось. Зато те потуги в обучение и раскрытие мира выглядели смехотворно. Вот на этом моменте


    Но как огонь мог возникнуть прямо из ниоткуда? Совсем как с тем ковром дома…

    я прям поперхнулась.
    Ты маг. Вокруг тебя маги. Ты в школе магии. Ты видела домового. Ты ела еду из скатерти самобранки. Тебе рассказали о стихиях. Ты уже была на уроке. Но... ОГОСПОДИ ЭТО ЧТО МАГИЯ?!! Нет, блин, уличные фокусы.
    Боже, это выглядит так нелепо, что мне стало смешно. Смешно и грустно одновременно, потому что одна единственная цитата раскрывает всю неумелость авторов.

    Закончить хочу тоже на цитате из книги, которая отлично передаёт моё впечатление от прочитанного:


    Маргарита рассчитывала, что вначале наставница хоть что-то расскажет, объяснит, что всем им предстоит делать, для чего нужны обряды и какой в них смысл. Но, кажется, все вокруг это и так знали. Все, кроме них с Полиной.

    Вот и у меня ощущение, что все всё знают. Все, кроме меня с логикой.

    21
    1,4K