Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Катали мы ваше солнце

Евгений Лукин

  • Аватар пользователя
    sq25 января 2019 г.

    Доживем – так перемрем, а не доживем – так живы будем…

    Это стимпанк на русской (берендейской) почве. Плюс постмодерн со множеством цитат и аллюзий от Слова о полку Игореве и греческих мифов до вполне современного фольклора.
    Хорошо, что я об этом не знал заранее, а то не прочитал бы хорошую книгу. И сюжет в ней заковыристый, и совершенно неординарные решения, и неожиданные параллели с нашей жизнью есть.
    Язык классный.

    Люди как живые вышли:
    -- Кудыка, неучёный учёный, мастер на все руки;
    -- Шумок, правдолюб, он же источник вранья и сплетен;
    -- Докука, новообращённый поборник морали;
    -- и в целом всё сложное берендейское общество.

    И да, юмор есть своеобразный, в том числе и в прикольных примечаниях вроде таких:


    Эхо (греч.) – лесная баснословная девка, повторяющая что скажут; отголосок тож
    Переплев (берендейск.) – мера длины
    Переклик (берендейск.) – мера длины, примерно полторы сотни переплевов
    Оцеп (берендейск.) – журавец, слега на рассохе

    Не то чтобы я помирал от смеха, как обещает аннотация, а как раз-таки в меру.

    Вообще всего в книге в меру.
    Стилизации во всём ровно столько, сколько надо. И в сочном языке берендейском, и в реалиях общества.
    Невозможно не сопоставить с "Кысью" Татьяны Толстой и с "Днём опричника" Сорокина. И получается, что эта книга не хуже тех, а может, и лучше.

    19
    1,9K