Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Валькирия

Мария Семёнова

  • Аватар пользователя
    Аноним16 января 2019 г.

    Осторожно! Возможны спойлеры!
    Начала читать без какой-то предварительной подготовки. Ну, фэнтези, так фэнтези.

    История интересная, цепляет сразу. Название частей «былинами», эпиграфы и даже само повествование в былинном духе сразу настраивает на нужный лад, перенося читателя в старину, знакомя с бытом, порядками и обрядами славянского поселения давних времен. Но это - только декорации, а сам сказ – о живущих в те времена людях, и порой их отношения абсолютно не воспринимаются чем-то далеким и нереальным. Всё очень актуально, как было и будет всегда в человеческом обществе: законы иерархии и семейные (родовые) ценности, честь и достоинство, любовь и дружба.

    И вот, в какой-то момент взгляд (в моем случае - ухо) начинает спотыкаться об одну фразу, которая повторяется из раза в раз: "тот, кого я жду". Это начинает утомлять.

    К слову, тут мне впомнился Ф.Бакман с его повторами – там они не воспринимались навязчивыми, а были очень органичными, и даже воспринимались по-разному, в зависимости от контекста. А тут – набивают оскомину уже к середине повествования.

    Я даже специально полезла почитать про автора, М.Семенову, и про этот роман. Ага, историческое фэнтези. Ну что, в таком ракурсе эти повторы, видимо, задумывались как особый припев (рефрен) в былинах. Кстати, если так воспринимать, то очень даже здорово получается. После этой информации вторая половина «сказа» слушалась легко и без придирок, и даже с бОльшим интересом (всё же иногда стОит читать аннотацию перед прочтением, но никогда не угадаешь – когда это надо!).

    Чтец Татьяна Попова. Её исполнение, как я понимаю, направлено на воссоздание былинного характера, неспешного, вдумчивого повествования (гуслей-то и не хватало! ;) ), восходящего к былинам Садко и иже с ним. Но (к счастью или к сожалению) мы, современные люди, в большинстве своем, живем на более высоких скоростях, так что не каждый выдержит такой размеренный темп повествования. Вот и я слушала на ускорении (1.35-1.4). Зато в таком виде мне всё понравилось.

    Один только момент: в романе используется большое количество старославянских слов и выражений, не используемых в современном языке, и мне показалось, что некоторых из них были прочитаны с неправильным ударением. Но я не специалист, утверждать не буду, так что просто старалась не цепляться за это ощущение.

    3
    365