Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Генерал мертвой армии

Исмаиль Кадарэ

  • Аватар пользователя
    atikva8815 января 2019 г.

    «Благими намерениями вымощена дорога в ад?»

    Черный крест на груди итальянца,
    Ни резьбы, ни узора, ни глянца,-
    Небогатым семейством хранимый
    И единственным сыном носимый…

    Молодой уроженец Неаполя!
    Что оставил в России ты на поле?
    Почему ты не мог быть счастливым
    Над родным знаменитым заливом?»
    1943 год

    Во время прочтения романа албанского писателя Исмаиля Кадарэ невольно вспоминались эти строчки из стихотворения Михаила Светлова 1943 года, вот только в книге Кадарэ итальянские солдаты находили свою смерть в горах Албании. Очень неудачливые завоеватели…

    Роман разворачивается в двух временных периодах. События по-видимому первой половины шестидесятых, связаны в книге с поиском, судя по всему итальянским, генералом (страна генерала на страницах произведения не названа) останков солдат погибших в Албании во время военных действий 1939-1943 гг., когда итальянская армия пришла в качестве завоевателей. Поиски под руководством генерала инициированы правительством его страны для перезахоронения солдат на родине. Это время, то есть первая половина шестидесятых, да и в целом весь послевоенный период до начала в восьмидесятых, характеризуется правлением в Албании диктатора Энвара Ходжи, о чем в книге не говорится, но атмосфера чувствуется. Второй же временной период можно отнести к 1943 г. Более детальное знакомство с этим периодом на страницах произведения дается посредством прочтения дневника итальянского солдата, дезертировавшего из армии и ставшего батраком у албанского крестьянина. Период с 1939 по 1943 годы – это время оккупации Албании итальянской армией и партизанской войны на данной территории соответственно. В сентябре 1943 года итальянская армия по сути капитулировала после чего отношения с бывшими союзниками немцами стали мягко говоря сложными (немцы расстреливали итальянских солдат, отправляли их в трудовые лагеря).

    В период шестидесятых генерал вместе со своими помощниками, итальянским священником, италоговорящим экспертом-албанцем и группой албанских разнорабочих, методично откапывает, указанные в данных ему документах, захоронения и собирает кости своей мертвой армии. Почти в самом начале он встречает генерала-лейтенанта другой страны (Германия не названа, но это она), который занимается тем же самым. Поиски другого генерала проходят менее удачно. В какой-то момент немецкий генерал-лейтенант со своей командой откапывают итальянские захоронения и отправляют останки из них в Германию. Таким образом проявление заботы о покойных и их родственниках приводит только к нарушению чего-то сакрального, хотя у Кадарэ это какая-то смесь черного юмора, иронии и печали.

    События 1939-1943 представлены для нас через дневник итальянского солдата и рассказ бармена о борделе для солдат в консервативном албанском городе во время войны. Итальянский «завоеватель» бежит из армии, устраивается батраком у албанского крестьянина, влюбляется в его дочь и погибает. Так коротко можно рассказать эту историю, чуть больше десятка слов. В городе во время войны открывают бордель для солдат, молодой албанский парень влюбляется в проститутку, бросает невесту из-за этого, что позор для семьи парня, его отец убивает проститутку, бордель закрывают. Возможно самые важные моменты в жизни нескольких людей умещаются в несколько фраз.

    Генерал, отправляясь на поиски, пытался представить себя рыцарем, выполняющим благородную миссию, но с самого начала яркой характеристикой для всех его поисков будет слово «тоска». Тоскливая погода встречает его, тоскливые лица местного населения (он для них из тех, что жгли населенные пункты и убивали мирных жителей) и сама по себе миссия очень тоскливая. Генерал возглавляет поиски, генерал стремится найти полковника командира Голубой карательной дивизии по просьбе его родственников и находит. Вот только хотел ли он его на самом деле найти?...И порой ему кажется, что воевал бы он гораздо лучше, чем те генералы, что потеряли в этих местах армию. И неизвестно, что мучает генерала больше отношение местного населения, прошлое поражение или постоянное раскапывание захоронений.

    Ница потеряла во время войны мужа и дочь, Ница потеряла все, Ница стала сумасшедшей старухой. Она заставила генерала пожалеть, о, она помогла ему найти полковника. И она едва ли не единственный персонаж книги, который имеет имя. Второй персонаж с именем это рабочий Реиз, и имя его произносится только после его ухода. У Ницы есть имя в книге, потому что жизнь ее закончилась тогда, когда на ее земле были завоеватели.

    Желание генерала разогнать тоску, желание почувствовать радость жизни приводит его к столкновению с албанской болью. Он завоеватель, он один из них, да неудавшейся, но он один из армии тех, что пришли с моря.

    Желание родственников немецких солдат найти останки своих братьев, отцов, сыновей приводит к коррупционному скандалу, к тому, что кто-то из итальянцев может не получить своих мертвых. «Благими намерениями вымощена дорога в ад», – удивительно подходящая фраза для описания событий происходящих на страницах романа Исмаиля Кадарэ.

    С одной стороны, роман «Генерал мертвой армии» это сатира, которая высмеивает цивилизацию. Ведь, что это за моральный прогресс такой, когда достать кости из земли для перезахоронения в другой земле святое дело, и в то же время посылать тысячи своих соотечественников завоевывать мирное население другой страны нормально, главное после забрать их тела.

    С другой стороны, роман Кадарэ это честная, печальная и очень драматичная история. Это история боли албанского народа, но это история боли и итальянцев. Это большой по-настоящему серьезный роман о том, что остается после того, как смолкают пушки.

    8
    905