Рецензия на книгу
Into the Water
Paula Hawkins
winpoo9 января 2019 г.Хотя прочитанная раньше «Девушка в поезде» мне не понравилась, верная одной из своих жизненных стратегем всему и всегда давать второй (двадцать второй, двести двадцать второй…) шанс, я взялась за «Омут…» - а вдруг на этот раз нравящемуся многим автору удастся завоевать и мои симпатии как читателя (и, кстати, покупателя своих книг). И не сказать, чтобы на этот раз совсем уж не срослось, но… вышло не очень.
Как часто бывает в первые дни нового года, хотелось волшебства, мистики, тайны, поэтому эта книга показалась вполне подходящей. И, надо сказать, в ней изначально было много всяческих нагнетаний: не вполне понятное убийство/самоубийство/несчастный случай, отсылки к кажущимся похожими предшествующим трагедиям, ассоциации с историческим утоплением ведьм, намеки на деятельность их потомков, обладающих экстрасенсорными способностями и медиумическими функциями, исследовательский журналистский проект одной из утопленниц, недовольные всем и вся девочки-подростки, их двусмысленный учитель, сложные внутрисемейные отношения и даже полицейские с собственными скелетами в шкафу. Пространства для интриг и загадок было достаточно, и примерно треть книги читать было любопытно: хотелось понять не только то, как все это скопище якобы похожих, но реально разных происшествий распутается и явит миру свою скрытую логику, но и то, кто здесь главный, вокруг чьих эмоций и секретов закручиваются спирали сюжета.
Потом смутные догадки превратились в устойчивые версии, хотя до самого конца книги мне казалось, что все персонажи говорят хором, пытаясь полунамеками рассказать свою историю и причитая при этом, как греческий хор. И все было бы ничего, но с половины текста все свелось сначала к лолитоподобной истории, да еще и с открытым концом (не уверена, что однозначно поняла, как все-таки поступила Лина с Хендерсоном, тем более, что она ведь дала клятву Кэти), женского соперничества и жестокой истории убийства полицейским собственной жены на глазах у сына (его последующие взрослые воспоминания об этом оказались явно не к рождественским дням!). Понятно, что автору хотелось ответить на центральный и, видимо, волнующий ее вопрос: почему, когда в любовной или супружеской измене грех лежит на мужчине, пострадавшей и негласно виновной стороной все равно оказывается женщина, хоть ведьмой назови ее, хоть нет? И в «Омуте…» все замешанные в происходящее персонажи так или иначе иллюстрируют эту мысль, а все остальное – кучка вишенок на этом не особо вкусном торте. Конец несколько скомкан в попытках автора вернуться к «белым пятнам» своего произведения и смахивает на слегка грязноватый хэппи энд.
Мне оказался не интересным ни сам вопрос, ни возможные ответы на него, ни персонажи, ни авторская детективно-мистическая стилистика, наверное, поэтому мой второй шанс для П. Хокинс стал пустышкой, новогодней петардой. Much ado about nothing.
241,9K