Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Западня для Золушки

Себастьян Жапризо

  • Аватар пользователя
    Аноним26 июня 2011 г.

    Ну вот, теперь я прочла у Жапризо всё, что переводилось на русский. Язык всё так же красив и выразителен. И всё же, как ни печально признавать, отношение моё к этому писателю в последнее время поменялось не в лучшую сторону, потому что интриги становились от романа к роману всё неправдоподобней и бессмысленней. Каждый герой, даже если это простой паренек с деревенской почты, как паук, плетёт сложнейшие схемы. Каждый уверен в себе до чертиков. Каждому по плечу шантаж/убийство/поджог/самоподжог без лишних сантиментов, лишь бы месье Жапризо сумел развлечь читателя лихо закрученным сюжетом. Ох, не стоило всё усложнять до абсурда. Мне, по крайней мере, кажется, что не стоило.

    19
    75