Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Белые трюфели зимой

Н.М. Келби

  • Аватар пользователя
    Аноним21 декабря 2018 г.

    «Полный «Эскофье»: Мемуары в виде кулинарных рецептов»

    «Дельфина хотела объяснить ей, что сочинение историй требует участия и сердца, и ума, и вкуса; только с помощью всего этого самое простое кушанье можно превратить в поистине роскошное блюдо. И хорошо рассказанная история, правдива она или нет, способна напомнить любому: мир — это некое волшебное место, в котором и ты, безусловно, можешь запросто очутиться, если уплатишь определённую цену. Ведь всякое волшебство непременно имеет свою цену; и порой эта цена — любовь…»

    Но я никак не ожидала, что книга про белые трюфели зимой окажется такой снотворной — я её читала неделю, по две страницы в день, так как от бóльшего объёма прочитанного меня клонило в сон. Так что рекомендую роман Н.М. Келби «Белые трюфели зимой» в качестве снотворного от бессонницы в зимние ночи.
    То ли о французе Огюсте Эскофье стоило написать французу, дабы передать национальный французский колорит, то ли вообще не стоило писать, потому что получившийся роман, а вернее его сюжет, скачет и прыгает с одного на другое. То, скажем, Огюст и Дельфина только недавно поженились, а через несколько страниц смотришь — оп-па, а у них уже дети. Хотя нет, роман же и начинается со слов


    «В то последнее лето»,

    то есть Дельфина оглядывается назад, а Огюст пишет мемуары, озаглавленные так:


    «Полный «Эскофье»: Мемуары в виде кулинарных рецептов».

    Предположим, что я только недавно научилась жарить мясо (конкретно — свинину, корейка на косточке), и жарю так, как меня мама научила, а в книге «Белые трюфели зимой» читаю:


    «Мясо не сохранит свою сочность, если его быстро обжарить на сильном огне, — как раз наоборот».

    С чем я в корне не согласна: обжаришь на большом огне мясо, а оно сочность и теряет.
    А к власти в 1933-ем году пришёл Гитлер, а сегодня мы ходили в театр. А я купила, как вы и просили, помидоры, и денег на что-то ещё у меня нет, и в доме готовится томатный соус (или что-то ему подобное), что никто (или почти никто) есть не хочет и мухи летают. И я люблю Сару Бернар, родившуюся 23 октября 1844 и названную в мемуарах Огюста Эскофье так:


    «Родилась дивная Сара Бернар, восьмое чудо света».

    Уф! Выдыхаю и понимаю, что кажется напрасно старалась передать атмосферу книги «Белые трюфели зимой». Книги, которую я открывала с трепетом (ну как же — кулинария и запутанная романтическая история!), предвкушала нечто, способное перенести меня во Францию второй половины XIX-первой половины XX века. Но увы, меня ожидал очередной книжный облом, под названием «не ведись на название», потому что ничего (для себя точно), кроме трюфелей в заголовке и разбросанных по книге тут и там рецептов и еды я не нашла. Ни капельки. Да, любовная линия есть, но она такая… оригинальная, что я с ней толком и не познакомилась, не поняла её, не прочувствовала драму (или это трагедия?) Огюста, влюблённого в знаменитую французскую актрису Сару Бернар. И не поняла страданий и переживаний Дельфины, жены Огюста. За едой не рассмотрела, потому что всё тут пахнет помидорами, зеленью и вином.

    Очередное книжное разочарование с усыпляющим эффектом (единственный плюс).

    8
    893