Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Жизнь Пи

Янн Мартел

  • Аватар пользователя
    Аноним16 декабря 2018 г.

    Кроме бедствий, боли и долготерпения, рассказывать тут больше не о чем.

    Эта книга очень давно появилась у меня в загашнике. Задолго то фильма. Потом вышел фильм, и прошел по кинотеатрам, и получил хорошую критику. Но я все не брался за эту книгу. И лишь заверения моего товарища по LiveLib`у – sq – в том, что книга стоящая, побудили меня-таки прочесть ее. Sq оказался прав!
    Почему-то мне казалось, что из истории, рассказанной в 2-х словах выжать полноценный роман – невозможно. Т.е. весь роман понятен из аннотации – мальчик, тигр, лодка, океан. Ну, хорошо. У меня получилось не два слова, а четыре. Но чтоб целый роман?!. Сомнительно очень. Кроме того, чисто подспудно давила ассоциация с пелевенским «Generation П». Умом понимал, что у этих двух романов общего – одна буква в названии – а подсознательно – отнекивался.
    Напрасно сомневался – вполне себе достойный роман получился у Мартела. Правда, морская часть, особенно ближе к концу, все же показались несколько занудноватыми, но в целом – роман вполне себе читабельный.
    Особенно мне понравилось начало. А начинается роман – в Индии. И да, я знаю, что Мартел – канадец. Но он, в свое время, попутешествовал по миру. Среди стран, которые он посетил была и Индия. И, как кажется моему непросвещенному уму, ему удалось ухватить что-то такое, эфемерное и волнительное, что я считаю прекрасной индивидуальностью индийской литературы. И вот за это самое, эфемерное и волнительное, я считаю «Жизнь Пи» достойным образцом индийской литературы. Я знаю трех современных индийских писателей – Салмана Рушди, Аравинда Адигу, Арундати Рой.
    Главный герой – мальчик, подросток. Именно его и зовут Пи. Точнее, так он сам себя назвал, сократив ненавистное полное имя. Какое – почитайте – узнаете. Так вот, первая смысловая часть романа – рассказывает о жизни этого мальчика в Индии. Его отец – директор зоопарка. И мальчик достаточно много времени проводит среди животных.
    А потом – настают тяжелые времена (не очень понял – какие. Но я плохо знаю индийскую историю.) и семья мальчика Пи распродает животных и часть из них берется доставить лично в один из канадских зоопарков. В пути кое-что случается. Кое-что ужасное, приведшее к тому, что посреди океана мальчик Пи и несколько животных из зоопарка его отца оказываются в одной спасательной шлюпке.
    С этого события начинается вторая, самая обширная смысловая часть романа. Будет еще и часть третья. Совсем небольшая, но, если ее внимательно читать, то в какой-то момент она выстрелит. Да так, что вторая смысловая часть разлетится мелкими солеными брызгами, и читатель вообще перестает понимать – что это такое было, весь этот роман? Ну вот прям хоть берись и заново перечитывай!

    23
    1,2K