Рецензия на книгу
Собрание сочинений в пяти томах. Том 1. Дон Кихот Ламанчский. Часть первая
Мигель де Сервантес Сааведра
Аноним10 декабря 2018 г.Не судите книгу по первому впечатлению
С содроганием вспоминаю свои школьные годы, когда я вгрызалась в этот талмуд и так и не прониклась им. Ну не понимаю я мотивов сорокалетнего мужика, который бросает свои дела и племянницу, и отправляется на поиски приключений. Собственно, во второй раз я этого тоже не поняла, но всё же благодарна университету за возможность прочитать этот легендарный роман.
Уверена, что с сюжетом знакомы все, так что пересказывать его здесь нет смысла. Тем не менее, мне намного больше понравились второстепенные персонажи и их истории. Я искренне считаю, что было бы лучше, если бы автор раскрыл тему рыцарских романов посредством рыцаря Белой Луны и где-то на фоне, за основу взяв историю двух лучших друзей и девушки. А так пришлось продираться через однообразные и нелепые ситуации в духе: "О, постоялый двор? Пусть будет замок" или "Смотри, там стадо овец! Хотя, постой, это две армии".
В романе замечательно показан быт сельских жителей и дворян, их желание выбиться в люди, невежество и невоспитанность. Чего стоят только вечные ошибки в речи Санчо и исправления Дон Кихота. Санчо один из немногих персонажей книги, мотивы которых я могу понять. Имея большую семью и много голодных ртов, ему срочно нужны были деньги. Именно поэтому он до последнего держался за своего "господина", в надежде получить заветный остров.
Отдельного абзаца стоит концовка книги. Она идеальна, в ней нет ничего лишнего: герой вылечился от сумасшествия, пусть и таким тяжелым путем, проклиная рыцарские романы. Единственное, мне не хватило коротенькой главы о том, как сложилась жизнь у остальных героев после его смерти: чего стоят одни только граф с графиней или та же Дульцинея, которую мы так и не увидели.
А теперь ложка дегтя в этой бочке мёда. Как можно было так безалаберно редактировать книгу, чтобы там по итогу получилось столько ошибок? Я скачала себе первый попавшийся перевод (к слову, его нет даже тут) и под конец уже начала дергаться от бесконечных опечаток. Было такое ощущение, что я читаю фанатский перевод, не иначе. А ведь это же классика!62,1K