Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Мир чудес

Робертсон Дэвис

  • Аватар пользователя
    Аноним5 декабря 2018 г.

    Старина (нафталиновая)

    Есть такое понятие "классика". И по многим параметрам этот роман и вся трилогия могут считаться классикой. И считаются таковыми многими. Но не мной. Потому, что созданные в 1975 году и ставшие классикой – это совсем другие произведения. Уже были и закончились Beatles. Были хиппи и битники. Сол Беллоу, Борхес и Маркес выпустили свои романы в этом году. И в это же время появляется эта абсолютно на мой взгляд устаревшая в языке и в смыслах книга. Классика – это то, что было созвучно своему времени и не потеряло актуальность спустя года и поколения. В случае же этого романа и всей трилогии для меня было ощущение чего-то безмерно устаревшего. И нельзя сказать, что этот "дух старины" обусловлен описываемой эпохой. Есть уймы примеров исторических романов, саг и просто перенесенных во времени произведений, которые сохраняя антураж и настроение эпохи, прямую речь героев и прочее читались современно.

    Одну и ту же историю можно рассказать множеством способов. И почему-то способ Дэвиса оказался для меня самым скучным. Если пересказывать содержание трилогии кому-то, если снимать по ней фильм или сериал, я уверена, получится захватывающая история. Но в пересказе собственно автора все три романа вызывали во мне одно желание – зевать. И у меня есть предположительное объяснение этому. По непонятной мне причине во всех трех книгах своей трилогии Дэвис использует принцип отражения. Мы не читаем прямую историю. Мы воспринимаем ее в разной формы пересказах. Словами почти стороннего наблюдателя, в разговорах с психоаналитиком и в "застольных" беседах.

    Для меня этот прием четко ассоциируется с жанровой литературой XIX века, когда авторы для придания детективным или пугающим историям большей реальности передавали их через "посредников" – дневниковые записи, переписки героев, найденные манускрипты. Но если условного Лавкрафта этот прием никак не портит, и даже вызывает некоторое умиление этой наивностью, то в случае истории Дэвисона отражение отдалило от меня живую суть романов. Ни один из героев ни одного из романов трилогии не стал настоящим для меня, не обрел плоть. Остался симулякром реального человека. И поэтому желание следить за перипетиями их жизни у меня так и не появилось.

    Я так надеялась именно на эту последнюю книгу. Мне казалось, что уж Айзенгрим точно прожил жизнь захватывающую. Но в двойном пересказе она потеряла свой нерв. Зато приобрела уйму лишних рассуждений со стороны ее первополучателей. Они ее прожевали, оценили, выразили свое мнение и понимание. А потом передали мне, читателю. А я, знаете ли, не люблю "доедать" за кем бы то ни было.

    Я так и не поняла, что я читала все эти три книги. Потому, что по сути своей вся канва этой истории, начинаясь с первых ста страниц первой книги, теряется и плутает на протяжении трех романов, чтобы появиться только на последних нескольких десятках страниц третьей книги. И развязка, тоже "отраженная" пересказом героя, оказалась скучной, банальной и пустой. Три книги... Хорошо, хоть относительно небольшие. Иначе боль от потраченного времени была бы невыносимой (шутка).

    C.R.
    Очень странная обложка у моего издания. Я не поняла мысль, которую вложил в нее дизайнер.
    Обложки изданий на английском поинтересней. Конечно, издание Пингвина стильно сделано. Но ближе всего к моему ощущению от романа обложка с картами: такая же морально устаревшая, как и вся трилогия.

    18
    362