Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Навои

Айбек

  • Аватар пользователя
    Vaulty30 ноября 2018 г.

    Бесценная жемчужина языка

    Вы когда-нибудь торговались с улыбчивым турком или азербайджанцем на рынке? Согласитесь, весьма специфичный процесс. Его основной изюминкой является то, что торги протекают органично, легко и незаметно, даже если разговор время от времени переходит на повышенные тона, не покидает чувство, что это такая игра, так что всё несерьёзно и по-настоящему не портит на настроение, скорее наоборот. Умение вести торги таким образом, что покупатель и не злится, и в конце концов покупает, является фантастическим талантом, свойственным преимущественно народам средней или малой Азии, хотя обычно грызня с продавцами только отнимает силы и время.
    Так вот, о чём это я. Вышеописанные размышления преследовали меня всё время, что я читал "Навои": при запредельном злоупотреблении гротеском и одинаковыми клише вроде "бесценной жемчужины языка", как называли каждое второе упомянутое стихотворение, на удивление глаз не мозолится, не устаёт, не вытекает, скорее, при очередном столкновении с чем-то подобным в тексте ты добродушно усмехаешься внутри себя, мол, как же это мило. Достаточно банальный сюжет, в котором есть злые злодеи (обязательно даже по описанию внешности можно сразу понять, что этот парень плохой и будет плохим до самого конца!), мудрые мудрецы и героические герои, вкупе с чрезмерной яркостью героев только сильнее формируют ощущение калейдоскопичной яркости, вроде бы избыточной, но до самого конца книги вполне комфортной. В итоге читается на удивление легко, приятно и быстро, хоть и оставляет некоторое чувство сомнения в естественности героев. В общем, роман рекомендуется всем желающим почитать что-то вроде сказки для взрослых и детей старшего школьного возраста, соскучившихся по простому, даже наивному, но доброму языку!

    5
    2,9K