Рецензия на книгу
Дело заикающегося епископа
Эрл Стенли Гарднер
Аноним24 ноября 2018 г.Говорят, что любимые книги/авторы особенно хороши в период хандры. Почитаешь, мол, и легче. В этот раз, увы, не сработало. Да, уже много лет я нежно люблю эту чудесную тройку героев Мейсон-Стрит-Дрейк, но сейчас им не удалось облегчить моё состояние. Более того, при чтении "Дела о заикающемся епископе" стали заметны многочисленные червоточинки в этом некогда ладном и сладком яблочке под названием "Цикл о Перри Мейсоне".
Но сначала всё-таки о хорошем. В целом книга ничуть не разочаровывает, она полностью в своём стиле, то есть представляет собой хорошо запутанный детектив, с детальным расследованием и с классическими мейсоновскими речами в суде. Затравочный элемент - заикающийся епископ - вполне справился со своей ролью. Наживка брошена и адвокат заглатывает её аж по самую леску. Далее следует закрученный сюжет с подменами, завещаниями и исчезнувшим трупом. Всё достойно. Разве что выводы Мейсона в одном месте финальных объяснений меня немного насторожили, но это ладно, можно принять.
Теперь о грустном. Прежде всего, огорчил перевод. Очень неприятно отозвалось тыканье Перри и Деллы. Всё, что я читала ранее, казалось более возвышенным именно из-за обращения на "вы", оно придавало отношениям героев какую-то недосказанность и глубину, а кроме того обозначало дистанцию между адвокатом и секретарём. В данном же переводе все эти "ты" на корню убили все светлые чувства, оставив привкус панибратства и простоты.
Далее сам Перри Мейсон. Почему-то я раньше не замечала, насколько это странный персонаж. Да, его изюминка в том, что он не сидит над справочниками, сочиняя оправдательные речи в защиту своего подопечного, а любит активно действовать сам, влезая в расследование, собирая улики, опрашивая свидетелей. Его конёк - эффектное выступление в зале суда: подловить свидетеля, посеять неуверенность и добить неизвестными ранее сведениями или собственными выводами. Мейсон сам говорит о себе так:
Мне нравятся всякие запутанные шарады. Ненавижу рутину. Мне нравится иметь дело с мошенниками, распутывать их козни. Мне нравится, когда они лгут и изворачиваются, а я уличаю их во лжи. Люблю жизнь, движение и вечно меняющиеся условия игры.Вроде ничего плохого, а следить за подобной историей даже интересно. Но в этом романе про епископа вылезает ещё и то, что с точки зрения профессиональной этики Мейсон слегка нечестен. Вот его доводы, когда он заявляет, что не возьмётся за дело накосячевшего богатенького сынка:
Если же я возьмусь за дело Уоррена, то однозначно стану на сторону зла, купленный сотней тысяч долларов.То есть его защита распространяется только на тех, кто невиновен. Виновными же пусть занимаются другие адвокаты. Нет, я не оправдываю этого Уоррена, его действительно стоит наказать, но позиция Мейсона как профессионала вызывает весьма двоякое чувство. Хотя на деле, как я понимаю, подобное отношение адвоката к своей работе должно говорить в пользу героя, так, видимо, задумывал автор.
И под занавес шедевральный диалог Мейсона и Дрейка, который окончательно выбил меня из колеи:
- А не выпить ли нам? В бардачке лежит бутылка виски.
- Да тебя убить мало! - воскликнул адвокат. - Труп в любом случае может подождать. Впереди у него вечность. Чего же ты раньше не сказал? - Вытащив бутылку, он откупорил её и протянул хозяину: - Давай!
Дрейк сделал три внушительных глотка и вернул бутылку Мейсону, который тут же припал к горлышку.Припал к горлышку, дамы и господа! В общем, моё видение этого героя претерпело некоторые изменения, и мне это не нравится. Я по-прежнему люблю Гарднера и его персонажей, но как теперь сложатся наши отношения - неизвестно...
43642