Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Harry Potter and the Cursed Child

J. K. Rowling, John Tiffany, Jack Thorne

  • Аватар пользователя
    Аноним23 ноября 2018 г.

    Я могла бы написать две совершенно разных рецензии на эту книгу, но придется как-то объединять их в одну.

    Лирическое отступление. Для меня действительно стало открытием, что Роулинг к книге имеет минимальное отношение. Считаю, что это довольно подлый и неприятный обман, заставлять читателя покупать продолжение серии, лепить крупными буквами Джоан Роулинг и меленько-меленько перед фамилией подписывать "based on..." Как если бы Перумов на "Эльфийском клинке" написал во всю обложку "Властелин Колец - 4" Дж. Р. Толкиен, а внизу скромненькая приписка - "по мотивам..."
    Хорошо, смиримся с тем, что "Проклятое дитя" по сути своей официально изданный фанфик. Но фанфик в своей основе имеет уже написанную историю. В конце концов он позиционируется именно как продолжение, а не параллельная реальность с новыми сеттингами.
    Вот здесь и начинается разделение рецензий на две. Авторы сломали даже физику мира, что говорить о психологии? Маховики времени изначально вызывали много вопросов. Что? Множественность будущего? Доверить эту игрушку детям? Нескольким детям? Многим? Юдковский в "Методах рационального мышления" пытается хоть как-то ограничить и оправдать этот феномен, чтобы он вписывался в понятия банальной логики. Но то, что создали в пьесе, просто невозможно оправдать. Маховик времени, способный вернуть не пару часов - десятилетия. И эта убийственная штуковина, которая сама по себе несколько нелогична, хранится знаете где? Чтобы совсем откровенно не спойлерить (хотя ничего принципиального я не выдаю), перефразирую. Представьте, что два американских школьника решили, ну, помочь российскому шпиону, например. Они зашли в Пентагон (главное быть уверенным), нашли кабинет самого главного мужика, открыли его (ибо закрыт он был на защелку дверной ручки) и взяли со стола самые-важные-документы. Документы лежали в конвертике с надписью "если-нужны-самые-важные-документы-смотреть-сюда". Пропажи никто не заметил. Дальнейшее обсуждение физики считаю бессмысленным.
    О психологии. Люди меняются, это нормально. Но глобальные изменения как правило связаны с глобальными событиями. Ганнибал Лектор в принципе вряд ли станет святошей, а вот добрый и искренний священник вполне может поехать головой и начать убивать, но для этого должно произойти что-то большее, чем счастливая семейная жизнь и даже большее, чем мелкие жизненные неурядицы. Героев перекроили полностью. Если бы Гарри, Рон, Гермиона знали, кем они вырастут - предпочли бы после победы над Темным Лордом сделать себе харакири. Данная история просто втаптывает в грязь сказку, на которой мы когда-то выросли. Эта сказка была кровавой, иногда жестокой и несправедливой. Не все персонажи были чисто темными или чисто светлыми, у всех были свои минусы, но можно было понять, кто хороший человек, а кто плохой. В Гарри Поттере v.2.0 неожиданно не упал в грязь только Северус.
    Заключение первое. Как фанфик по знакомой истории "Проклятое дитя" отвратительно.
    А теперь представим, что никакого ГП никогда не было. Неизвестные авторы набросали контуры истории, рассказали что и как и начали повествование. Семья волшебников не справляется с воспитанием детей. Папа довольно известен в определенных кругах, и эта известность тяжким бременем ложится на сына. Рядом - аналогичный случай, но с точностью до наоборот. Дети Монтекки и Капулетти неожиданно подружились, но дружба только усугубляет неприятности. Пара банальностей и с помощью магии нам напомнят, что действительно важно. И не только в дружбе, не только в отношениях отца и сына. Вот семейная пара, которая неожиданно остро поняла, как они важны друг для друга. Вот мужчина, готовый в очередной раз умереть за свою идею. Вырванная из контекста и архетипов история показалась простой, но хорошей, из тех, что не грех время от времени повторять.
    О переводе. Ну как я об этом промолчу? Читала принципиально в оригинале, чтобы сохранить нервы. Начинающим - текст довольно прост. Может, чуть сложнее самого первого Гарри, отлично подойдет для практики. Но мой английский далеко не идеален. Поэтому рядом была открыта русская версия, чтобы периодически обращаться к непонятным местам.


    The first is fourth, the disappointing mark
    You'll find it in parked but not in the park

    Ответ - "De". Плохая оценка D, разница между parked и park. Анаграмма, стихи - понимаю, нельзя перевести это дословно. Но:


    Хоть пятым стало первое мое,
    Зато все блюда во втором

    Ответ на первую строчку - все то же "Д", неужели не очевидно?
    А во второй загадано слово "ем"
    Сравните с


    "the less fair of those who walk on to legs"

    Men. Человек.
    Разве есть поводы ругать этот элегантнейший перевод, сохраняющий не только смысл, но и красоту, рифму. Тьфу!


    And now we a firmly in...

    Упс! Пожалуй, не хочу настолько спойлерить. Цитата будет выглядеть так:


    And now we a firmly in...

    ...
    [пропущено шесть!! строчек. Шесть. Запомните, шесть]
    ...


    Scorpius enters the office of Dolores Umbridge.

    Версия Спивак:


    Скорпиус входит в кабинет Долорес Кхембридж.

    Все! Понимаете, просто - все! Ибо Спивак лучше знает, что хотела сказать Роулинг или кто-то там, прикрывающийся ее именем. Семи строк текста просто нет! Из книги вырезано множество ремарок. Несколько раз наткнулась на вырезанные куски диалога. Косяки именно перевода я даже не фиксировала - не хватит ни валерьянки, ни простыней.

    О спектакле. До сих пор немного жалею, что не смогла его посмотреть. Говорят, это стоит сделать хотя бы из-за спецэффектов, поставленных на высоком уровне. К сожалению, представление занимает два дня, либо один, но полностью. Примерно с 11 дня и до очень позднего вечера. Выделить столько времени от и без того короткого пребывания в Лондоне я не смогла. Но продолжаю надеяться, что в сети появится качественная запись спектакля.

    Резюме. Как отделённая от персонажей и основного сюжета история, позволяющая немного поностальгировать - определенно да. Ключевое слово - отделённая. Не mustread даже для фанатов серии. Если вы готовы увидеть знакомых персонажей в новом, неприятном амплуа, либо уверены что сможете не воспринимать "Проклятое дитя" как продолжение франшизы -это может быть интересно. А еще это лишний повод убедиться - Роулинг не готова отпустить Гарри в свободное плаванье и будет высасывать из него деньги до тех пор, пока это будет рентабельно и возможно.

    24
    3,1K