Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Girl in Translation

Jean Kwok

  • Аватар пользователя
    Nereida23 ноября 2018 г.

    История взросления, становления личности. История о силе духа, о сложном выборе. Частично автобиографична, частично придумана.

    Одиннадцатилетняя Ким вдвоем с матерью переезжают из Гонконга в далекую чужую страну Америку. Практически не владея языком, вдали от родных и близких, они оказались в кошмарных условиях, без поддержки, умудряясь еле-еле сводить концы с концами за мизерные гроши. Девочка оказалась гораздо сильнее матери. Ее сила, терпение и трудоспособность поражали, удивляли и восхищали. Оставаться верной своим принципам, не терять надежду и идти вперед через множество трудностей и преград, несмотря на насмешки, на социальный статус. Такое под силу только исключительным людям.

    Годы и годы титанического труда. Страх близкого общения с ребятами другого круга, боясь в истинном свете показать правду о своем существовании. И с юного возраста все так же оставаться единственной опорой для матери, доброй, наивной, бескорыстной женщины. Той, что знает, как тяжко им приходиться, но не ропщет на судьбу, принимает несправедливость и трудности с достоинством и верит в свое дитя.

    На пути у женщины и девочки будут и хорошие, справедливые люди, желающие помочь, дать шанс таланту и способностям. Найдется место и для настоящей дружбы, для теплых отношений.

    Очень жаль, что в личная жизнь Ким оказалась столь же сложной, как и весь ее путь к лучшей жизни. Финал меня ошеломил. И ожидаемо, и безнадежно, и очень больно.

    Хорошая книга, не стоило ее откладывать в долгий ящик.

    40
    716