Рецензия на книгу
Камера обскура
Владимир Набоков
HarperBronks15 ноября 2018 г.Я должна признаться в страшном - я Набокова не читала. Никогда. Даже "Лолиту". В голове прочно сидело: "Набоков - классика - скууууучно". Потом в моей жизни случилась любовь с текстами Романовской, а у нее связка совсем другая: "Набоков - классный". А еще потом мне посоветовали его в книжном Фмобе. А еще-еще потом "Набоков - классный" я услышала от еще одного книгомана. Короче, морально была уже почти готова. Ну, я так думала. А потом - роман за вечер, взахлеб, особо удачные места зачитывая вслух четырем комнатным стенам. Совершенно неожиданно.
Камера обскура, насколько мне удалось приспособить свои познания в физике и оптике к статье из Википедии - это такая приспособина, собирающая лучи в одну точку и дающая картинку, яркую, но перевернутую. И как же это символично. Жизнь в тексте Набокова - как перевернутое изображение в перекрестье оптических лучей. Вроде маняще и притягательно, но ошибочно. И ошибка понимается в самом конце, когда карикатурный фарс скатывается в трагедию, матафорическое обращается в грубо-жизненное. Когда за образностью и яркостью проявляется черствость и бездушность, за сообразительностью - глупость и ограниченность, когда настает момент расплаты за свое собственное.
Набоков пишет про эмоции. Так, словно эти эмоции - самое важное, что случается. И еще про характеры. Настоящие, не придуманные. Комедия положений перевешивается драмой, но остается безыскусственной. От каждого сюжетного поворота - отклик в сердце. И это я еще ничего не сказала про язык и стилистику.
"Что-то такое милое, легкое было в Аннелизе, так она хорошо смеялась, словно тихо переливалась через край. Они повенчались в Мюнхене, дабы избежать наплыва берлинских знакомых. Цвели каштаны. Один из лакеев в гостинице умел говорить на восьми языках. У жены был нежный маленький шрам – след аппендицита"
Резюме: Кажется, мне внезапно открылся новый мир. Звучит пафосно и пошловато, но ощущение именно такое.
5446