Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

A Dangerous Fortune

Ken Follett

  • Аватар пользователя
    Orsina6 ноября 2018 г.

    Почему же все так?!

    Семейная сага или история семьи? Мне кажется, что это разные вещи и у Фоллетта вышло второе. Он рассказал историю одного человека (Хью Пиластера), а остальные герои там были его сопровождением. При этом, каждому из них Фоллетт уделил внимание и постарался раскрыть персонажа как отдельную личность. Но временами герои казались смазанными, про них он будто что-то недорассказал и они так и остались в тени.
    Еще странным показался мне слог. Либо Фоллетт пользовался помощью «литературных негров» для скучных частей или переводчик в каких-то местах не мог продолжить в едином стиле перевод, но некоторые места выбиваются и режут глаз. Они становятся похожими на фрагменты из дешёвой бульварной литературы (и это не обязательно те места, где идет описание сексуальных сцен). Чаще всего это касалось пояснительных моментов. Словно автор говорит: «Ну не получилось у меня сразу красиво описать, объясню примитивно».
    Что же касается претензий, которые я читала в предыдущих рецензиях по поводу – это же про Викторианскую эпоху, а там столько секса и ведут они себя все там неприлично. В эту эпоху англичане максимально внешне проявляли свой пуританизм, но как всегда это бывает, чем больше запрета, тем охотнее он нарушается. Может быть автору не стоило так откровенно это все прописывать, эти сцены не слишком влияли на сюжет и оставить можно было только ключевые моменты – первую ночь между Хью и Мэйзи, объяснения Эмили с Мэйзи относительно несостоятельности ее брака. Но прочие места были лишними просто потому, что не несли смысловой нагрузки к сюжету и можно было обойтись и полунамеками. Вообще, в моем понимании, богатый русский язык, как и не богатый иной, не может дать возможность описать сцену эротического содержания, не опускаясь до вульгарностей.
    Второй претензией, которая тоже часто попадалась мне в чужих рецензиях, было то, что нет тут речи ни о каком наследстве. Да как же!? Тут наследство не в смысле – на, держи тебе деньги и из-за них сейчас будут у всех неприятности. Тут, как раз, Фоллетт великолепно все обыграл. Наследство у него, в первую очередь, великая ответственность, груз, который каждый из героев несет всю свою жизнь. Старшие партнеры отвечают за банк и судьбы тысяч вкладчиков, мать несет бремя страха за сына и за свою неполноценную (по ее меркам) жизнь, Хью получил в наследство «проклятие» отца и должен его перебороть и научиться принимать. И у каждого из героев свое опасное наследство.
    Вообще, именно в плане сюжета книга великолепна. Идея может и не нова, но прекрасно раскрыта. Конечно, называть этот роман детективом, как это сделали издатели, поместив на обложке приписку, странно. Это семейная драма, это в некотором роде исторический роман, ну и просто – роман.
    Вообще, ставлю 4 из 5. Минусы для меня незначительные.

    4
    500