Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сенсация

Ивлин Во

  • Аватар пользователя
    Аноним6 ноября 2018 г.

    Вот чего я точно не ожидала, так это увидеть у Ивлина Во сатирический роман. Нет, я не могу сказать, чтобы я его так уж прям хорошо знала. Одна книга - еще не показатель. О его "Возвращении в Брайсхед" у меня остались, в целом, теплые воспоминания, но не настолько, чтобы мчаться его читать и дальше. Вообще когда я стала перебирать аннотации к написанным книгам автора, то желания что-то срочно прочитать у меня не возникло. Основная тема тех произведений - золотая молодежь, бесцельно прожигающая жизнь. Это слишком напоминало мне "Великого Гэтсби", а я еще помню свои страдания от чтения этой книги. Но конкретно эта книга уже угнездилась в моем више, видимо, из-за тега юмор. Ничего лучшего я не нашла, и решила на ней остановиться. И о своем выборе не жалею. Мне жаль, что писатель не сосредоточился на сатирическом жанре, у него прекрасно выходят пародии.
    Основной сюжет - падкие на сенсацию журналисты. Нет, он вовсе не стремится описывать папарацци (или они появились позже?), но вся эта братия выглядит у него как шайка голодных гиен, бегающих обязательно скопом, очень боящихся что-нибудь упустить и жадно отрывающих кусочки от добычи. Среди этой шайки есть безусловный лидер, но его главные качества не в том, что он лучше других добывает информацию, а в том, что он не боится ее выдумывать. А остальные уже плетутся по его следам. Все же. что он выдумал, мгновенно становится фактом, даже если изначально и было весьма от него далеко. В эту обстановку, совершенно случайно, из-за одной путаницы, попадает наш главный герой. Уже не мальчик, но на фоне остальных его, пожалуй, можно называть юным, как пытается это делать лорд в своей заключительной речи. Живет он в деревне, в родовом поместье, разумеется, без денег и в обветшавшем доме, сплошь забитом родственниками. Что ни тема в этой книге, то пародия на реальность. И дом Уильяма одно из таких мест. В нем собраны всевозможные престарелые родственники и слуги (нельзя же выкинуть на улицу верную няню, правда их там оказывается аж несколько штук, от 3 до 5, и не очень понятно, чьи это няни? Если "мальчик" один, а остальные сами ровесники этих нянь ... И даже наличие "молодой" Присциллы как-то не дает уверенности в обоснованности такого количества). Большая их часть лежит по своим комнатам, некоторые передвигаются, но не дальше поместья, а обычно ограничиваются столовой. Зато всех их обслуживают слуги (те, которые еще способны передвигаться), правда, в основном они обслуживают себя, не забывая поесть по 5 раз в день, но ведь англичане любят показать свою демократичность и доброжелательность к "меньшим братьям".
    Как вы понимаете, живя в таком обществе наш герой навсегда остается юношей, которым надо руководить, которого надо направлять, и который должен внимательно слушать старших! Но при этом он ... доволен жизнью, и не жаждет перемен. Ему нравится окружающая природа, он влюблен в животный мир своей страны, с удовольствием рассказывает о бедных барсуках, истребляемых охотниками. У него своя небольшая колонка в газете, которую не читает никто из тех, кто эту газету издает, но, вот удивительно, в которую временами заглядывают читатели. По крайней мере стоит его шаловливой сестренке заменить барсуков на соек, как в газету начинают поступать возмущенные письма.
    И вот этот домашний человек, сельский житель по своей натуре, становится жертвой своей фамилии. Кажется, виной тому даже не случайный однофамилец, а какая-то дальняя ветвь их рода. Он решает свои аристократические проблемы, но вместо него нашего героя практически хватают и отправляют в африканскую страну, где по самым современным слухам должен скоро разразиться то ли кризис, то ли переворот, то ли восстание, вообщем, что-то точно должно произойти. Кстати, читая это в аннотации, я содрогалась. Мне представлялось, что наш герой едет в самую гущу вооруженного конфликта, где ему придется сидеть чуть ли не в окопах. Вообщем, этакий Перес-Реверте. И как же я оказалась рада, когда автор решил не вылезать из своей легкомысленно-сатирической шкуры. Он не позволил раздаться ни одному выстрелу, не продемонстрировал нам никакой сцены избиения. Просто в выдуманной африканской стране начался выдуманный переворот. По улицам побегали вооруженные люди, кого-то поотвозили куда-то на машинах (но ведь белых людей не особо волнуют проблемы туземцев), а потом вмешались олигархи, и всех быстренько привезли обратно. Словом, за время написания книги ни один эсмаилец не пострадал.
    Автор и здесь полон иронии. Но мне очень сложно описывать его прозрачные намеки. Такое впечатление, что вместо вырезания картинки лобзиком, я использую топор, а до мастеров из Кижей мне явно далеко. Чего стоит только такая второстепенная деталь, как пропажа багажа всех корреспондентов (нечаянно отцепили грузовой вагон), а потом его уникальное возвращение (оказывается, уж простите меня за этот маленький спойлер, машинист был шпионом и не знал африканских порядков!). И, конечно, я не могу не упомянуть русских, коммунистов. И они сыграли роль в этой истории. Конечно, это с их подачи состоялась попытка переворота. Но надо сказать, автор настолько горазд высмеивать и своих соотечественников, что меня совершенно не задела эта их островыраженная боязнь красной чумы. Да и немцам там попало заодно, они тихой сапой пытались там захватить золотоносную концессию.
    И еще один существенный плюс от автора, наш герой, который сначала выглядит излишне робким, принимает правильные решения и умеет отстаивать свои права. Конечно, первый раз вырвавшись на свободу, он тут же теряет голову и влюбляется. А его избранница очаровательно невинна в своих просьбах: ах, нельзя ли включить мое новое выходное платье и чулки в раздел необходимых расходов. которые оплатит газета? Ведь я должна пойти на торжественный обед и постараться добыть там какую-то информацию, которую было бы можно напечатать. От страницы к странице ее авантюрные наклонности только растут: а можно я выйду замуж за тебя, а потом (когда это станет возможно) за моего прежнего мужа? А мой первый муж не может получить английское гражданство, если я сначала выйду за тебя, а потом за него? И при всем при этом эта особа умудрилась меня не раздражать, а забавлять. Может как раз потому, что не препятствовала нашему герою вести себя сообразительно, если уж не в сердечных делах, то хотя бы в газетных. Ведь за первые его телеграммы руководству наверняка хотелось его придушить, зато за последние - воздвигнуть памятник.
    Ну, и напоследок, тоже эпизодический момент, но не могу не отметить как автор расправляется с аристократами. Тут и чванный, живущий в своем мире лорд - хозяин газеты, с его никому не нужными и занудными торжественными банкетами, и прелестная аристократка в своей маленькой машинке, которая не просто не соблюдает никаких правил движения, а не соблюдает их в совершенно гротескной форме, заехав, например, в метро, потому что увидела там знакомого. И это я еще молчу про присвоение высших наград государства и судьбу нашего главного путаника-писателя, из-за которого и заварилась вся эта история.
    Словом, книга полна моментов, которые лишь отдаленно могут быть похожи на вероятные. Например, визит городского жителя, редактора газеты, к своему сельскому репортеру. Но, нет, я и так рассказала слишком много интересного, пусть хоть какие-то эпизоды останутся скрыты. Но поверьте, автор не упустит момента и покажет все, на что способен, но при этом его сложно будет обвинить в недостоверности. Ведь дух этой книги исключительно английский. Просто местами это смокинг и элитный чай, а местами старый твидовый костюм и запах лошадей. Но все это старая и новая добрая Англия!

    16
    508