Рецензия на книгу
Книга Дины
Хербьёрг Вассму
shenshen2 июня 2011 г.В «Книге Дины» важным для сюжетообразования и понимания смысла является образ России. Россия связывается автором с политической жизнью (прежде всего образ Лео Жуковского), явлениями литературы (Пушкин) и истории (опять же Жуковский, Пушкин). Лев Жуковский обычно появляется в самые критические моменты жизни Дины. Во время первой встречи в вещах Лео Дина находит русские книги, одна из который называется «Александр Пушкин». А сверху написано: «Лев Жуковский». Аналогия прозрачна, с мотивами революции и перемен приходят образы бунтовщиков. Однако, образы революционеров, Пушкина, Жуковского — это всё символы, знаки (любви, бунта, творчества). Вассму не проводит паралелли с жизнью русских поэтов и своих героев, она связывает их имена с определенными темами. Например, Дина посылает книгу стихов с подчеркнутыми словами Лео (так она признается в любви, с помощью Пушкина).
Мифологическая составляющая романа, также необходимая для понимания смысла, многослойна: здесь и Библия, история Иакова, Дины и Вениамина, эпиграфы к каждой главе романа — тоже цитаты из Библии. В талмудической традиции само имя Дина ведут от глагола «судить», иногда переводят как «судьба». Её поступки, мысли и чувства — это стихия. Они неотвратимы. «Я Дина. Мне не нужно плакать, что все есть так, как есть». Дина становится причиной ужасной и мучительной смерти своей матери. Все, что она помнит о Ертрюд, как та цитировала ей Библию. Поэтому девушка ведет разговоры с мертвой матерью и читает Библию. Дина не чувствует себя виноватой, все события — это рок и необратимость. Она похожа на богиню, на норну, в руках которой нити судьбы. Дина становиться вершителем судеб всех, кто оказывается рядом с ней. Однажды Иаков, компаньон отца, был впечатлен красотой Дины и решил жениться на ней. С тех пор он стал ей не только мужем, но и отцом, как и в Библии, любимой книге Ертрюд, Иаков был отцом Дины. Но Иаков захотел покинуть Дину, изменил жене. Дина стала причиной его гибели, она не прощала слабость. «Я Дина. Иаков говорит одно, а делает другое. Необъезженный жеребец. Он знает, что принадлежит мне, и боится, как бы я не узнала, что он хочет улизнуть от меня. Семь раз он лгал, чтобы улизнуть от меня. Уже ничего не изменить. Люди как времена года. Иаков вот-вот станет зимой. Мне нанесли удар. Я почувствовала боль. Но все исчезло в том безграничном, что я всегда ношу в себе». Теперь она вела беседы и с мертвым Иаковом.
Кроме того, есть отсылки к норвежской мифологии: героиню постоянно преследуют духи умерших, с которыми она разговаривает; жизнь Дины связана с природой и музыкой. С тех пор, как отец отдалился от неё и она была предоставлена сама себе, Дина жила суровой и загадочной норвежской природой, крестьянским бытом и игрой на виолончели. Музыка стихийна, музыка поддерживала в Дине жизнь, именно музыка и Лорк оживили её после смерти матери.
Вассму не погружается в контекст русской истории глубоко, она лишь обращает внимание на некие общеизвестные образы для того, чтобы заострить внимание читателя на них. Этой же цели подчинены и мифологические образы, и цитаты из Библии в романе. Национальная тема погружается в мифологический контекст, и, несмотря на то, что действие происходит в 19 веке, становится понятно, что то, о чём пишет Вассму — вечно.6106