Рецензия на книгу
London
Edward Rutherfurd
hey_salieri31 октября 2018 г.Метода Резерфорда
Сегодня многие хотят выучить английский язык, не особо напрягаясь, по типу: отстегнул купюры, взял знания, открыл свою полую голову, засунул, закрыл крышечку. Вуаля! I speak English very well.
К сожалению (или к счастью), так пока не бывает. Поэтому выручают всяческие школы, репетиторы, подруги-филологи твоей мамки или на худой конец Лингвалео какой-нибудь.Предлагаю новый метод - "Лондон" Резерфорда! Сенсационный лингвокультурический подход. Всего лишь месяц - и вы 1) Станете терпеливы, ибо эта книга толста как родственница Дукетов 2) Узнаете много нового об одном из старейших городов Европы 3) Возможно научитесь нескольким английским словам и даже фразам! Но не унывайте
Москвасобор Святого Павла не сразу строился (несколько раз сгорал и вновь восставал из пепла), так и вы когда-нибудь да выучите этот аглицкий язык.Обратимся к фамилиям героев. Дукеты с перепончатыми пальцами напоминают утку - duck! А вот их соседи, свирепые Буллы, словно быки - bulls! Если вас угораздит жениться на англичанке, вы уже сможете заказать, что ей стряпать вам на ужин, утку или быка (да, выбор не велик, но уже хоть что-то). Главное, не перепутать bulls с balls, тогда вы получите на тарелке кое-что похуже пирога с почками.
Едем дальше. Английский - невероятно богатый язык, тут черт ногу сломит, как и в Лондоне Резерфорда, где Дукеты породнились с Буллами, Сильверсливзы с Барникелями, Дукеты почему-то стали Доггетами, потом они породнились с Мередит, те в прошлом были Боктонами, которые на самом деле Буллы. Я уже запутался.
Нам помогут предлоги under и on. Лондон всегда был весьма религиозен и чопорен, поэтому дворянская кровь - миссионерская поза, простолюдины - поза наездницы, поэтому запомните, что если муж сверху жены - это on, а если снизу - то under.Наша мысль подобна течению Темзы. Не будем же засорять голову гадкими словами (типа shit, dick, faggot). Выучим что-нибудь красивое. Silversleeves - серебряный рукав. Гондон, что ли? Ой. Doggy - Доггет, в такую фамилию трансформировалась Дукет, потому что сестрички были проститутками и любили позу... Ой. Опять не то.
А вот, нашёл:
Однако на англосаксонском слово "айленд" ("остров") произносилось как "ай", а "Челч-ай" (Chelch Eye) звучало примерно как "Челси" (Chelsea).Следующий матч blues вы будете смотреть, зная этимологию названия команды! Это ли не достижение.
В общем, вы пополнили свой словарный запас и расширили кругозор (и набрались терпения). Если вам придётся говорить с иностранцем на английском, а слов всё равно будет не хватать, то вспомните гульфик Генриха VIII, просто покажите руками, какого размера он был (для этого разведите их в сторону максимально широко) и все сразу поймут, какая же широкая у вас русская душа.
10610