Рецензия на книгу
Dublin
Edward Rutherfurd
admeta31 октября 2018 г.«- Two tickets to Dublin.
- Куда, блин?
- Туда, блин!»
Не уверена, что последнюю реплику нужно писать на русском, так как всегда данную шутку только слышала. И именно этот прикол, рассказанный как-то на занятиях английского сестрой всплывает в моей памяти про упоминании города Дублин. Именно поэтому я и решила немного расширить свои знания об Ирландии и её столице. А то в моей памяти еще всплывает книга «Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди», а это, знаете ли, конечно, интересное произведение, но на историчность не претендует.И тут я поняла, что немного ошиблась… Точнее как, читать, оказывается, нужно начинать с книги, которая в нашем переводе гордо зовётся «Ирландия», а «Дублин» лишь её вторая часть. Кстати, на сайте автора эта книга выложена целиком, а не по частям и называется «Ireland Awakening», но представить себе размер сего кирпича мне даже не хочется. Да и понимаю я, что если это осилила с диким трудом, то совместно две части мне не поддадутся. Поэтому, прочитав вначале краткое содержание первой части, я бодро начала читать вторую.
После прочтения поняла, что в виде краткого содержания книга мне нравится больше… По-крайней мере, нет ощущения, что давно пора всё это дело заканчивать, ибо надоело. Да, подустала я к концу книги и читала уже на морально-волевых.
С одной стороны, я получила, чего хотела: вот вам много истории. И автору стоит за это сказать спасибо, а так же выдать благодарность, всё же труд титанический. С другой стороны, хотя в книге и есть герои-люди, есть такое ощущение, что их создали только ради того, чтобы лучше и полнее описать историю города и страны, так что на них особо не заморачиваются. И получились они какими-то картонными, не привлекшими моего внимания совсем. Факты, в общем, не сильно сухие, то есть это вам не учебник истории, но и семейной саги ждать не приходится. Или её убил размер и перескоки с века на век ради исторической ценности момента.
Признаюсь честно, я не сильно знакома с историей Ирландии, а всё что знала до этого, было изложено чисто с английской точки зрения в пособиях и книгах для изучающих английский. Так что за другой подход к подаче информации тоже надо сказать британцу Резерфорду. Он старался быть более или менее объективный и даже временами поощрял свободолюбивый дух жителей соседнего острова.
Но я себя и свою заинтересованность явно переоценила. А может, зря взялась за второй труд автора подряд. В прошлом месяце я осилила «Нью-Йорк», и он мне понравился гораздо больше, то ли потому что был первым, то ли потому, что полученные дополнительные данные ложились в плодородную землю хоть каких-то знаний американской истории. Тут же был практически чистый лист, который теперь заполнился, за что автору спасибо. Как и за то, что своими размерами он явно тренировал мою выдержку.
И сказать, что «Дублин» не понравился совсем, не могу. Некоторые части и главы были настолько задевающими струны души и интересными, что не оторваться. Только потонули они в общем объёме что ли. Хочется сказать, как и про «Нью-Йорк», что нельзя держать читателя в напряжении и сохранять его заинтересованность на всём кирпичике, но сразу вспоминаю, что в английском объем ещё объёмнее… И как-то сразу не знаю, что сказать. Ибо если мне половинка показалась затянутой и нудной, то боюсь представить, как бы я пережила обе сразу.
Может, тем, кто более заинтересован историей этого острова книга понравится больше. А я думаю, что через какое-то время попробую рискнуть и почитать «Сарум», например. Или обе части «Ирландии». Да, периодически я мазохист, знаю. Ещё меня прямо-таки заинтересовала книга «Russka» на сайте Резерфорда. В общем, с автором я не прощаюсь. И это, как мне кажется, уже неплохо.
5462