Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Фата-моргана любви с оркестром

Эрнан Ривера Летельер

  • Аватар пользователя
    Ullen31 октября 2018 г.

    Фата-моргана – это мираж. Этот причудливый чилийский мираж оказался весьма ярким, разноцветным и шумным.
    Что Вы знаете о Чили 1929 года? Я не знала ни-че-го. Знаю ли я много сейчас? Да тоже не слишком обогатилась научными знаниями. Зато голова моя полнится миражами пустыни Атакама, выжженной кладбищенской земли и пыльных улиц непризнанного греховного города Пампа-Унион. Да как вообще люди выживают в таких Богом забытых местах! Судя по книге, не слишком хорошо выживают, немало тягот ждет любого под этим безжалостным солнцем, в таких ужасных условиях работы и отдыха! Жизнь их трудна и сюрреалистична, потому и роман похож на безумный пьяный дешевый карнавал с невеселыми моментами протрезвления.
    Книга сразу погружает читателя в жгучую смесь цветов, звуков и образов. Одно только пианино, утонувшее в морской пучине, на прощанье осклабившееся акульей черно-белой улыбкой, чего стоит! Символично, что как катастрофой с пианино началось, так роялем и закончилось. Книга, впрочем, не ограничивает себя лишь клавишным музыкальным сопровождением. Сюжет разворачивается под аккомпанемент рояля, которому на подмогу «в Пампа-Уньон уже прибыли две трубы, тромбон, горн, два корнета, турецкий барабан, тарелки и два простых барабана», вот и целый оркестр.
    Роман исключительно музыкален (что удивительно для такого пошлого местечка). Звуки музыки пронизывают весь город, его обитателей и прибывающих в поисках лучшей жизни. Немудрено, что главными героями оказались воздушная элегантная пианистка Голондрина со шлейфом фиалкового аромата и бродячий медноволосый трубач Бельо Сандалио со шлейфом любовных побед и алкоголя писко, шагающий «весь из себя красивый в ртутном солнечном облаке селитряной сиесты».
    Удивительно, что автор доводит жизненные ситуации до абсурда, с умыслом вводя поэтические веяния в похабщину и, напротив, непотребные мотивы в романтические моменты. Он, что, нарочно над читателем насмехается, а? Пишет там себе и ржет, а? «Это походило на битву двух слепых лангустов, над которыми бушевала буря стонов и сверкали молнии всхлипов.» «Слюнявый, сырой язык» ловеласа, горький от пива, твердый как наждачная бумага – такую сцену соблазнения невинной девушки мне не развидеть теперь никогда. А она еще и стихи декламирует при этом, недаром же она еще и чтица. Нет, это точно зубоскальство над балладами, одами, элегиями и романсами, вместе взятыми. Может, не любовь это вовсе, а лишь плотское томление и похоть? Однако автор шутник, не сразу припомнить в этой «подводной» битве аллюзию на Фею Моргану, повелительницу призрачных видений, живущую на морском дне.
    Тем не менее, ну правда, даже при таком глумлении над традиционными любовными сценами мне чудились в этом мираже лиризм и мелодичность. «Мы спалили друг друга, как два светила, что раз в тысячелетие встречаются в небе…»
    Впрочем не этими двумя сладострастными «светилами» полнится роман, но и множеством других колоритнейших персонажей. Стар и млад, весел и угрюм, трезв и пьян, всякий занимает свое место в этом ансамбле, со своими радостями и горестями. Не всё в нем складывается по плану. Скорее всё в этом городе сложилось не по его плану. Оттого так закономерен финал, оттого так трагичен последний рассвет. Я до сих пор не поняла, что я такое прочитала, историю любви или надругательство над любовной историей.
    Странная и безумная короткая хроника одного реально существовавшего города-призрака.

    8
    363