Забвение пахнет корицей
Кристин Хармель
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Кристин Хармель
0
(0)

Моё забвение пахнет соснами, речной рыбой, грозами, солнцем и смехом. А чем пахнет ваше?
«Забвение пахнет корицей» — семейная сага, наполненная ароматами выпечки, моря, соли, слёз, смеха, радости и любви. Это книга, которая тихой кошачьей лапкой тронула моё сердце, заговорила с ним, довела до слёз, до воспоминаний о собственной семье, которую я люблю. До размышлений о том, что пережила моя семья в годы Великой Отечественной войны и эти мысли были чуточку печальными, с налётом тайны, которую я не раскрою никогда.
«…Так мы стоим очень долго, не говоря ни слова, потому что слов не нужно. Теперь я знаю, что принц был самый настоящий и что люди, которые очень любят, действительно могут спастись. И что замысел судьбы относительно каждого из нас, вероятно, куда более сложен и грандиозен, чем мы в состоянии понять. Мне ясно одно — сказки в конце концов становятся правдой, если только нам хватает мужества не терять веру».
Вот об этой сказке и пишет Кристин Хармель в своём романе «Забвение пахнет корицей», — о том, сказка это не всегда выдумка, миф или фантазия. Это реальность, только капельку изменённая, но истинная, верная, до самого последнего слова. Сказка, в которой скрыта правда, как убеждается Хоуп, когда отправляется в Париж со списком из семи имён, написанных её бабушкой.
И этот путь по сказочной дороге оказывается совершенно не таким, как мне казалось в начале — да, Хоуп отправляется в путь ради своей бабушки, но потом оказывается, что дорога ведёт не только в прошлое одной семьи, но и к сердцу Хоуп, в её собственную историю. Поначалу я просто читала, как увлекательный роман, семейную сагу, как историю, которая позволит мне приятно провести время, сбросить с души груз забот. И вот, где-то в середине романа, началась и моя дорога к себе, в своё прошлое, в глубь себя, к той себе, которую я не очень люблю и не охотно показываю. Было сложно, больно, трудно, но путь стоил того.
Прошлое оказывается неотделимым от настоящего и будущего. История наших прадедов и дедов оказывается тесно переплетённой с историей детей, внуков и правнуков. И правда, которую хранила Роза долгие годы, однажды выходит на свет в виде простой записки с именами, — и правда переворачивает судьбу Хоуп. Мне кажется, что автор не напрасно дала своей главной героине, от лица которой и ведётся большая часть романа, Хоуп — ведь это имя в переводе означает «надежда». Надежду на то, что семейные секреты будут раскрыты спустя столько лет, что семья, спустя годы, снова станет единым целым.
…Я не ожидала, что простая (по обложке) книга настолько перевернёт мой внутренний мир и окажется настолько глубокой и мощной, как по историческому охвату (от наших дней до событий Второй мировой войны), так и по силе чувств (история любви Розы и Жакоба). И история любви меня потрясла гораздо сильнее, нежели военные события: то ли дело в том, что я о судьбах евреев уже не раз читала узнать что-то новое трудно, то ли ещё в чём дело, но особого интереса эти страницы у меня не вызвали. Зато история Розы и Жакоба потрясла до глубины души, до слёз, которые я не пыталась сдерживать. И поняла, прожила вместе с героями историю их любви, прочувствовала на себе, на своём сердце. Это было неожиданно — такое глубокое родство с героями романа «Забвение пахнет корицей», я такого никогда не испытывала…
И, благодаря книге, я лучше поняла свой внутренний мир, мне на многое в моей жизни открылись глаза. Но! Это — личное и об этом я писать не буду.
Скажу в завершении рецензии, что такой глубокой, мудрой и бесконечно доброй книги я не читала давно. Можно было бы написать что-то ещё, рассказать что-то, но мне кажется, что лучше поставить многоточие и завершить свой рассказ.