Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Limits of Enchantment

Graham Joyce

  • Аватар пользователя
    Аноним22 октября 2018 г.

    Магам здесь не место?..

    Буду честным — у меня совсем непростые отношения с магическим реализмом как с жанром художественной литературы. Довольно часто попытки прочитать что-то ещё от магов и волшебников этого жанра превращаются в вымученную улыбку или заканчиваются недоуменным пожиманием плечами. Однако при всём при том есть безусловный отечественный автор, который творит довольно близко к этому жанру и которого я с удовольствием не просто читаю, но книги которого приобретаю в личную домашнюю библиотеку. Я имею ввиду Юрия Буйду. И среди зарубежных литераторов тоже есть несколько творцов, работающих (работавших) в магреализме или в тесном соприкосновении с ним, чьи произведения я читаю не просто с интересом, но с вожделением и упоением. Прежде всего это Рэй Брэдбери (хотя тут многие знатоки могут закричать в голос, что РБ к магреализму отношения не имеет). И вот ещё Грэм Джойс.

    Надо сказать, что для меня это уже третья прочитанная книга этого автора. Сначала было ошеломление от «Дома утраченных грёз», затем последовало восхищение романом «Скоро будет буря», а теперь пятёрочное восприятие подтвердил и закрепил «Там, где кончается волшебство».

    Упоминание имени Рэя Брэдбери рядом с именем Грэма Джойса при попытке осмысления впечатления от прочитанного романа вполне объяснимо и даже закономерно. Прежде всего потому, что при чтении Джойса от текста неуловимо-отчётливо повеяло чем-то этаким сугубо брэдбериевским. Какая-то сказочность и волшебность отчётливо витала в воздухе и шептала и бормотала в настороженные читательские уши. Какая-то эфемерность мелькала перед глазами и то и дело уводила взгляд в сторону и вверх в попытках увидеть и опознать мелькаемое на краях поля зрения. Какие-то трудно распознаваемые ароматы то и дело волнами накрывали и окружали и смущали и возбуждали и срывали неведомые покровы с чего-то сокрытого в себе самом…

    Нужно ли упоминать, что в принципе небольшой по объёму роман (384 с.) был прочитан за одни читательские сутки (с перерывами на разные отвлечения на реал)!

    Отдельные рецензенты этой книги упрекают автора за некоторую излишнюю физиологичность. Да я и сам не особо люблю и не приветствую голую физиологию и натурализм. Если они не необходимы, а вставлены в книгу без насущной потребности. Просто для привлечения внимания и для остроты. Но в случае с Грэмом Джойсом, как мне кажется, этот натурализм, эта физиологичность и обнажённость как раз совершенно обоснованы и являются той материально-физиологической подложкой, на фоне которой чётче проявляются и проступают эзотерические смыслы книги.

    Помните, у Марка Твена в «Гекльберри Финне» в шуточном стихотворении есть замечательная пара строк «Свалившись на дно колодца, взлетел к небесам его дух». Ведь на самом деле в жизни всегда так и есть — все мы сваливаемся периодически на дно колодцев (т. е. живём в материальном мире с его/своей физиологией и практикой жизни), а между тем наш дух постоянно стремится взлететь к небесам.
    Так и наша героиня, начинающая ведьма Осока, ещё только учится летать в небесах и слушать/слышать себя и мир. Слушать и слышать и понимать. И, возможно, если будет дано, управлять. Или подправлять…

    38
    1K