Рецензия на книгу
North and South
Elizabeth Gaskell
Forane13 октября 2018 г.После совершенно замечательного "Крэнфорда", принадлежащего перу Гаскелл, я ожидала чего очень-очень здоровского, надеялась получить удовольствие от чтения "Севера и Юга". Но не сложилось. Роман мне не понравился. Не понравились герои, сюжетные повороты, социальная составляющая, я даже не могу сказать, что мне понравилось. Первые 200 страниц читались буквально через силу, но потом что-то меня зацепило в романе и желание бросить книгу исчезло. Я не могу сформулировать, что именно не давало закончить чтение на середине (все что бесило раньше, продолжило бесить и далее), но дочитав, за это я накинула балл.
Самый большой раздражающий элемент - это мисс Хейл. Читая этот роман заметила одну вещь: современные авторы выписывая своих героинь занижают их возраст (девице вроде лет 20, а по ощущениям едва ли до 14 доросла), а здесь 19-летняя девушка ощущается как дама лет 35. Но не в этом дело. Маргарет мне не нравилась в силу своей ограниченности, заносчивости и пафосности. Едва ли не в каждой главе, когда эта девушка открывала рот происходила такая ситуация:
- Заметил, что во время спора за столом вы приняли нашу сторону. Я прав, мисс Хейл?
- Несомненно. Хотя почти ничего об этом не знаю.
Он очень любит что-то сказать, а потом прибавить: "но я почти ничего не знаю". Но, тем не менее, по любому вопросу у нее есть свое мнение, которое она не стесняясь высказывает, а потом скромненько повторяет слова: "не знаю, не уверена".
А уж как я, честно сказать, прифигела, когда читала про реакцию этой мисс на предложение замужества (что первое, что второе). У меня сложилось впечатление, что это были не вежливые предложения руки и сердца со стороны приятных джентльменов, а богохульное предложение от пьяного солдата монашке совокупиться прямо на алтаре. "Ваша манера меня оскорбляет"... Тьфу. Овца безмозглая с комплексом самовозвеличивания.
А ее обращение с Торнтоном и отношение к промышленникам? Для этой курицы нормально, что на кучку бездельничающих аристократов в поле горбатится масса крестьян, а работа на промышленников (прилагавших кучу усилий для развития своего дела) - это неправильно. И вообще они все [промышленники] ограниченные люди без образования. Однако где-то в середине романа, происходит непонятный мне выверт психики и Маргарет начинает доказывать Торнтону, что раз он платит рабочим жалование, то имеет право на их свободное время (т.е. после работы... чего??), а промышленник-поработитель и угнетатель всячески доказывает, что он на это право не имеет. Офигеть просто.
Другим моментом, который меня сильно раздражал в повествовании было то, что автор постоянно "съезжает" с какой-либо темы. В начале "Дочь моя! Мое мнение изменилось, я потерял свет веры! Почему-почему?? Потерял и все! Отстаньте. Мы уезжаем отсюда, мнение семьи по этому поводу меня не интересует. Но я все-равно буду страдать из-за причиненных вам с матерью неудобств," - с пафосной печалью на челе вещает папенька Маргарет. "О эта страшная болезнь! Готовьтесь к худшему! Что за болезнь, а вам какая разница! Я же говорю помрет она скоро!" - трагичным шепотом объясняет доктор. "Он [Торнтон] тут же высказал столь обоснованную точку зрения, что сдались даже самые упорные оппоненты. Сказали же обоснованная точка зрения! Он еще и ботинком по столу постучал. И вообще отвали и читай дальше! Не твоего ума дело, что он там обоснованно сказал". И так все время, и по любому серьезному поводу.
Обходя любые серьезные моменты (не знаю, может автор не хотела что ли показывать недостаток знаний) Гаскелл очень любит размазывать длинные чудовищно пафосные диалоги о бренности жизни и как хорошо всем будет после смерти. Особенно чудовищную форму эти речи приобретают в диалогах со смертельно больной Бесси. Я, честно говоря, ждала когда она отойдет в мир иной и количество этих приторно-пафосных речей в тексте снизится.
Помимо всего перечисленного автор не смущается расставлять рояли по кустам. Умилила до невозможности встреча на вокзале. Вот год Маргарет прожила в этом городе, никого знакомого не встречала, но вот как по волшебству (другими словами, хочухой автора) они столкнулись в самый неподходящий момент. А конец романа? Серьезно? Вот так вот решаются все вопросы? И в целом, ИМХО, финал банально слит. Впрочем в предисловии, написанном автором, это едва ли не прямым текстом сказано.
Следующий момент. Помимо того, что автор обходит острые углы, она еще периодически забывает о чем писала в предыдущих главах (тут видимо виноват тот факт, что роман писался как публикация в журнале). Самым заметный ляп, кочующий из главы в главу - это внешность Маргарет. Сначала нам рассказали, что окружающие удивлялись как у столь привлекательных родителей родилась столь невзрачная дочь. Но через пару глав она уже девица редкостной красоты, а потом опять не красива. И так по кругу.
В итоге автор попытавшись написать социальный роман на серьезную, спорную тему с треском провалилась из-за банального незнания этой темы. С другой стороны, стремясь прописать социальную составляющую она слила (ну, или почти слила) любовную линию. Герои в целом неудачны. Хотя Торнтон понравился мне больше с виду гризли, а внутри сахарный медвежонок, но ведь всякое в жизни бывает. Сравнивая с "Крэнфордом" я пришла к выводу, что автору удачней получается прописывать своих ровесниц или женщин старше, чем молоденьких девушек.
Пожалуй посмотрю сериал снятый по данному произведению. Говорят он значительно лучше.
421,3K