Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Girl in Translation

Jean Kwok

  • Аватар пользователя
    MadamVong9 октября 2018 г.

    Довольно тяжелая для меня книга. Не в плане прочтения, а в эмоциональном плане. Я отлично понимаю главную героиню и ее мать. Очень сложно читать и понимать все полунамеки, которыми наполнена книга. Не умение говорить прямо и не желание обидеть человека, выливается в странную игру слов. Поступки тети Полы меня немного напрягли в самом начале, но потом я вспомнила еще одного человека и начала сравнивать их. Их поступки практически были идентичны, за исключением некоторых моментов.

    Конечно, не понятно когда герои переехали, но если смотреть по началу текста, можно примерно установить хронологию событий. Я думаю, что Кимберли и ее мама переехали из Гонконга в Америку где-то в начале 2000-х. А переехали они из-за нестабильности и нежелания жить в стране, которая становится частью Китая.

    Если бы они переехали, например, с деньгами и отношение к ним было бы более благосклонное. И конечно жизнь была бы у них другая.

    6
    405