Рецензия на книгу
The Buried Giant
Kazuo Ishiguro
sq28 сентября 2018 г.Я убью тебя, лодочник!
В уголку лежало бедное животное,
Все главы свои склонившее в фонтан.Исигуро Кадзуо -- автор очень разнообразный. Все его книги не похожи одна на другую. Прочитал из них три. Первая пришлась очень по душе, вторая так себе, а третья -- вот эта. В этот раз британский самурай изучил историю и предания своей новой родины. Получилась компьютерная бродилка с ограми, эльфами, самкой дракона и прочей лабудой. Кстати, до недавнего времени я думал, что эльфы -- это лёгкие воздушные крылатые существа, по преимуществу девушки. Оказалось, нет. Это гады какие-то.
Но не в этом суть.
Давненько не читал я такой нудятины. Первые 4/5 текста неизвестно про что.
Целая стаясамураеврыцарей во главе с сэром Гавейном. Все изнурительно вежливы.
У всех не то амнезия, не то старческое слабоумие, даже у малых детей. Всем на это плевать, кроме главных героев. Те изо всех сил стараются что-то вспомнить.
Ну изаболеваниедействие развивается на фоне старческой любви...
Был готов бросить эту ерунду.
Но в последних главах всё складывается вместе, проясняется и даже становится интересно. Появляется и нетривиальная идея.
Остаётся главный вопрос: почему бы не сделать интересной всю книгу?Самое обидное, что И.К. может в следующий раз написать что-то, что мне очень понравится, но вряд ли теперь я об этом узнаю. К сожалению, скорее всего, это моё последнее взаимодействие с этим автором.
И Гавейн этот...
Очень может быть, что одного из рыцарей Круглого стола звали именно так, но невозможно же читать его имя по-русски! Возникает всё время подозрение, что он вот-вот нашим героям как-то поднасрёт.
Выясняется, что он такой говнюк не корысти ради, а токмо волею Пославшего его. Идея нетривиальная, это точно. И всё же надо было переименовать Гавейна при переводе.Основной вопрос книги хорош:
Разве не лучше некоторым вещам оставаться стёртыми из памяти?Это один из тех вопросов, что я люблю. Из тех, на которые не найдёшь ответа в Википедии. Всю жизнь придётся рассматривать его с разных сторон, пытаясь нащупать границу между тем, что совершенно точно знать надо, и тем, что несомненно лучше не знать. Граница, как обычно, фрактальная. К ней можно приближаться сколь угодно близко с любой стороны, но точно определить её в конечное время нельзя.
Ещё война и мир. Это тоже тема для вечного изучения.
Избиение младенцев отвратительно. но это делает не кто-нибудь! Сам король Артур! Он не может быть не прав.
Наверное, для англичан эта история много значит. Для меня намного меньше. По большому счёту мне в определённой степени наплевать, кто из благородных рыцарей кого убьёт или они, наоборот, станут лучшими друзьями. Многие войны нам гораздо ближе, при том, что мы о них вообще ничего не знаем. Не верите? Почитайте на досуге про русско-тлинкитскую войну. Ставлю рубль, что что-то о ней знает не более 1% нынешнего населения России.
Идеи про войну и мир хороши, но написано скучно и многословно. И пример автор выбрал не тот. В конце концов, не всё ли равно, кто победит: бритты, саксы или какие-нибудь другие пикты? Сегодня-то, один чёрт, никого из них нет. Есть англичане, валлийцы и шотландцы. Все они потомки тех людей, и память о былых днях благополучно стёрта из памяти -- и тем самым мы возвращаемся к уже рассмотренному основному вопросу книги. К неразрешимому. К тому, что всё прошло, и
кости укрыты красивым зелёным ковром.(Помню, видел намного более образную фразу на эту тему: Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю. И там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья. Но это так, к слову.)
И этот лодочник гнусный:
Не буду про него писать. Кто хочет, может прочитать сам. Только придётся читать до самого конца.
Лично я не рекомендую, но полагаю, многим книга понравится.341,2K