Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сон Сципиона

Йен Пирс

  • Аватар пользователя
    Alexis_McLeod24 сентября 2018 г.

    О содержании этой книги можно было бы рассуждать очень и очень долго - так много "пасхалок" автор щедрой рукой рассыпает по ее страницам. Здесь вам и три сюжетных линии: 1. Слом эпох - Римская империя уступает место молодой христианской цивилизации - и главный герой Манлий Гиппоман, из разряда римских патрициев становящийся христианским епископом - прекрасная репрезентация этого "слома". 2. Средневековье, чума, чехарда на папском престоле, гонения на евреев. Главный герой - Оливье де Нуайен, - юноша из провинции, которому повезло, ибо он вовремя попал "под крыло" к кардиналу Чеккани, и не повезло, потому что он влюбился в еврейскую девушку-служанку. 3. С начала ХХ в. - до середины Второй мировой войны. ГГ - Жюльен Барнёв, - юноша-интеллектуал, влюбившийся в еврейскую девушку-художницу Юлию Бронсон. Все три сюжета объединяет место действия - маленький городок Везон во Франции. Собственно, роман начинается со сцены смерти Жюльена, и в конце у читателя возникает жгучее, почти непреодолимое желание вернуться к началу и прочитать самые первые страницы - таким образом сюжет романа "закольцовывается" вокруг себя, что дает ему еще один "плюс" с точки зрения претензий на "интеллектуальную литературу". Также из числа "пасхалок": в романе много-много философии (да, прям той самой, тру-философии, а не этих ваших диванных посиделок!), и за нее отвечает в основном первая сюжетная линия, а именно: "учительница" Манлия София. Суть ее взглядов почти полностью совпадет с учением Платона и противопоставляется автором христианскому учению. Нет, не как "хорошее" и "плохое", просто как две разные точки зрения. Кроме этого, есть много морали о вреде антисемитизма во все эпохи и во все времена. Также очень-очень много ярких описаний достаточно скучной жизни ученых - историков, литературоведов и философов - архивы, пыль библиотек, научные статьи, в которых главное порой зависит от манускрипта, который ты 20 лет назад заказал в библиотеке, но так и не успел просмотреть.
    Сам стиль повествования тоже занятен - автор словно рассказывает читателю сказку: "а вот Жюльену не удалось сегодня дойти до дома - и вот почему..." (это, конечно же, не точная цитата). И переход между сюжетами, особенно ближе к середине - и до конца, - почти совсем стирается.
    А теперь к минусам, без них, увы, никуда. Во-первых, несмотря на занятный стиль - местами очень корявый перевод (и это словно мотивировало меня еще раз на то, что надо читать книжки на английском в оригинале). То есть, в одном и том же абзаце ГГ называется местоимением "он", только в первом предложении Жюльен по Юлии страдает, а во втором - уже Манлий на битву с визиготами скачет. И еще - несмотря на хорошую изначальную задумку с пересечением трех исторических эпох и сюжетных линий, роман получился донельзя растянутым и поистине СКУЧНЫМ. Временами просто ужасно хотелось, чтобы вместо романа это был рассказ или повесть максимум страниц на 100. Она ничего от этого не потеряла, только бы приобрела. Еще один пример того, насколько все в книге может быть отточено до мельчайших деталей - исторический контекст, философские идеи, скрытые смыслы, высокая мораль, - и в то же время ее практически совсем невозможно читать, потому что ты спотыкаешься и тормозишь буквально на каждом абзаце и каждом слове. Потому что по-настоящему неинтересно уже знать, какую очередную философскую концепцию там на 20 страницах обсуждают Манлий с Софией, или какую очередную статью пишет Жюльен. И, - нет :) , - наука в целом вовсе не так же скучна))) Просто в случае с данной конкретной книгой как-то не срослось все воедино, увы...

    13
    2K