Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Волшебный корабль

Робин Хобб

  • Аватар пользователя
    Аноним20 сентября 2018 г.

    Рецензия № 125 и все о том же

    Я захотела прочесть эту книгу, когда о ней внезапно все заговорили на ЛЛ - о том, что книги Робин Хобб одни из лучших в жанре фэнтези, наряду с Толкиным и Мартином, и о том, что они могут полностью перевернуть мое представление о жанре в целом, но это было еще до всеобщего хайпа, связанного с переизданием. На дворе была осень 2015 года, опыта в прочтении подобных книг (ха!) у меня было слишком мало и я решила, что больше уже отказывать себе в обещанном удовольствии никак не могу. В предвкушении, я закинула "Корабль" на читалку и...все! дальше 150 электронных страниц дело не продвинулось, а оставалось еще ох как много. Каюсь, первой моей мыслью было - "что за нудятина?!" - и я отложила чтение до лучших времен.
    И как же я рада, что эти времена наступили, хоть и в 2018 году! Когда "Азбука" начала переиздание, я около года все еще думала, а надо ли мне оно, и все-таки купила бумажную книгу (это было лучшим решением по отношению к этому тексту), опять со скрипом продралась через первые, злосчастные для меня, 150 страниц и пропала надолго, очень надолго, потому что читала эту книгу больше 2х месяцев. Я впитывала каждое событие, каждый поворот сюжета и, думаю из-за большой концентрации событий на 1 см2 текста, мне приходилось откладывать книгу на некоторое время и ждать пока эмоции остынут, а то так и приступ особо впечатлительным можно схлопотать.
    Я не знаю, как можно словами описать талант Робин Хобб, она и рассказчик, и психолог, и историк и бог знает, кто еще. До сих пор меня искренне поражает, когда автор настолько талантлив, что может создать таких ярких персонажей, что читатель способен распознать героя даже без пояснений, но в этой книге автор сделала, что-то невероятное, начиная от характеров персонажей и заканчивая их речью, описаний событий и, конечно, кораблями (и как такое вообще в голову придти могло!), что и говорить об их характерах и манерах речи!
    Отдельных слов благодарности, стоит перевод Марии Семёновой, спасибо тем людям, которые выбирали переводчика, это было лучшее, что можно было сделать для этих книг, помимо переиздания, конечно.
    Не хочу сейчас касаться сюжета, об этом много и прекрасно говорили до меня, скажу только, что если вы все еще по какой-то причине сомневаетесь, что вам стоит читать эту книгу, бросьте и сделайте шаг по дороге, ведущей в Удачный!

    4
    331