Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сообщение Артура Гордона Пима

Эдгар Аллан По

  • Аватар пользователя
    Anonymous20 сентября 2018 г.

    Эта книга вдохновила Лавкрафта на "Хребты безумия", о чём он прямым текстом сообщает, да ещё это единственный роман По. Не знаю, почему он как-то раньше проходил мимо меня.
    Начинается всё в Нантакете, ох уж это поселение китобоев. Молодой человек по фамилии Пим отправляется в морское путешествие, несмотря на возражения в семье. Поначалу он скрывается в трюме корабля, на котором вполне официально отплыл его друг, и который должен поддерживать жизнедеятельность Гордона, пока не будет пора раскрыться команде, чтобы было уже поздно разворачиваться ссаживать пассажира. С самого начала на героя нападает странная сонливость (автор впоследствии объясняет её запахом ворвани), так что когда он просыпается, кажется, что он как Рип Ван Винкль попал аж в другой век. Но нет, хотя на корабле за это время произошли значительные изменения: в результате бунта власть сменилась и корабль теперь плывёт без определённой цели и малым составом. Я бы тут не согласилась с автором в том, что простые матросы, свергнув капитана, не захотели отправиться на какой-нибудь соблазнительный берег и остаться там, а начинают бухать и бесчинствовать, прекрасно зная последствия - на море расслабляться вообще-то нельзя. ВТорой шокирующий момент нас ожидает, когда после того, как немногочисленные оставшиеся в живых проходят ВСЕ степени отчаяния, герой внезапно вспоминает о припрятанном топорике... Эээээ... Это как-то через край жестоко. Ну и корабль-призрак - бррр.
    Спасшись после всех пережитых событий, благополучно попав на другой корабль и восстановив силы, наш герой бросается в дальнейшие приключения, в том числе достигая Антарктического побережья и встретив очередные непонятности. Тут По, видимо, надоедает писать всю эту заварушку и он самым внезапным образом обрывает всё это. С одной стороны - жестоко, но с другой - именно это так и зацепило Лавкрафта, который решил по-своему дорисовать начатую картину в каком-то смысле.
    Из книги можно узнать столько морских терминов и способов погрузки корабля, сколько вы никогда и не чаяли узнать. Не то чтобы первый раз мне в таких кромешных деталях это дело описывают, и не то чтобы я много из очередного описания запомнила. Традиция, что ли, такая - берёшься писать морские приключения, будь любезен описать неимоверное количество брамселей и фок-мачт, а то у читателя соль на зубах не начнёт скрипеть.
    По в первую очередь первооткрыватель жанра непонятного. Как таковой, писатель из него не очень - никаких особо структур он не придерживается, ничего важного читателю не сообщает, мыслей своих особо не заканчивает.

    12
    1K