Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сорняк, обвивший сумку палача

Алан Брэдли

  • Аватар пользователя
    Аноним14 сентября 2018 г.

    Вторая попытка не заскучать

    В постепенно разоряющемся английском поместье все ещё живут три дочери вдовца де Люса и изобретают друг другу различные пакости. Особенно отличается своим вздорным поведением главная героиня книги - Флавия, выбравшая в качестве увлечения химию ядов и детективные расследования, в то время как её сестры, как это полагается провинциальным девицам благородного происхождения, выбирают женихов из соседей или романтических книг. У всех членов этой странноватой семейки латинские имена, а с Флавией вообще связана мистическая история, сплетающая ее судьбу с жизнью умершей матери: она очень похожа на нее внешне и точно так же заинтересована тем, чем занимался дядя Тарквиний де Люс.

    На этот раз расследование, которое ведёт девочка-детектив куда увлекательней, а ироничность автора действительно украсила не особо динамичную историю. Смерть маленького мальчика в прошлом и недавнее убийство дающего представления кукольника связывают не только убийц и жертв, но и множество других жителей окрестностей поместья Букшоу. Книга начинается и заканчивается очень выразительными эпизодами и поэтому оставляет хорошее впечатление. Когда Флавия размышляет о своей смерти, лёжа на кладбище, а потом резво отправляется навстречу новым открытиям, задается абсолютно верный курс и настроение происходящего: попытки одиннадцатилетней девочки, страдающей от уныния, гнета сестёр и посредственной стряпни миссис Мюллет, разобраться в себе и окружающих. Её ум юного детектива, склонный пофилософствовать, - это один из способов познавать мир вокруг, тем более что ни слова ни упомянуто о том, каким образом девочки поместья Букшоу получают образование.

    Фабула не настолько тривиальна, как была в первой книге и даже психологична, что углубляет сюжетную составляющую. Химические эксперименты Флавии и комментарии об убийцах и ядах стали здесь куда уместнее, а озорства - профессиональнее, если можно так говорить о простом увлечении. Если в первой книге это были обрывки праздных знаний, то теперь отравленные конфеты обретают статус одного из центральных объектов во взаимоотношениях Флавии с сёстрами, а после обстоятельного химического объяснения, какими химикатами можно удалить смолу с ткани, девочка склоняется к способу из справочника для дворецких и лакеев - воспользоваться майонезом. На страницах встречается даже самовар по имени Пётр Великий со своей собственной историей. Особый сюжетный вес обретает и появившийся в поместье телевизор. Таких предметов, претендующих на звание артефактов, хочется больше.


    "Даффи однажды сказала, что нельзя дважды войти в одну и ту же реку, и с лесами то же самое."

    То же самое и с книгами Алана Бредли. Несмотря на развитие писательского мастерства автора, здесь остались недостатки предыдущей части: поведение Флавии очень пацанское, она как-то слишком по-мужски общается со взрослыми и реагирует на женщин. Сам факт того, что главная героиня, увлечённая ядами и снадобьями из голубиного помёта, квалифицируется как сыщик-химик, а не сбрендившая деревенская ведьма благородных кровей, указывает на мужской взгляд на вещи. Возможно, это сделано потому, что девочки более склонны к чтению, и на них можно сделать больше прибыли от подобных книг... А может это пародия на другого сыщика, потому что один из персонажей замечает, что:


    "У тебя вид ребенка, который вполне может иметь при себе сигареты".

    Характеры героев в книге не раскрываются в своей глубине и остаются довольно поверхностными, а когда о них уже нечего сказать, они совсем пропадают. Кажется, что большую часть времени Флавия проводит одна в абсолютной пустоте наедине со своими мыслями. С другой стороны, так как об её интересах становится известно многим в округе, к ней начинают относится как к девочке, которая добывает информацию специально и выделывается не просто так - такие моменты смотрятся умилительней, чем предыдущие попытки Флавии строить из себя дружественного прохожего, про себя радующегося тому, как удачно удалось войти в доверие к собеседнику, или изображать инспектора Хьюита с сухим опросом о фактах. Да и мысли девочки становятся интересней, хоть ни капли и не похожими на девчачьи.

    Видно, что автор поднаторел в сочинении хороших историй. Хочется верить, что дальше приключения Флавии станут ещё более увлекательными, а описываемые окрестности обрастут действительно умопомрачительными подробностями. Даже хотелось бы, чтобы на фоне всего этого развеялась скука, которой страдают старшие де Люсы, потому что, если честно, большую часть чтения этим страдает и читатель.

    14
    421