Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Пересмешник

Алексей Пехов

  • Аватар пользователя
    Irika364 сентября 2018 г.

    Не кидайте в меня тапками!

    ...и помидорами тоже не надо. Я честно пыталась проникнуться миром, созданным автором. Я честно пыталась вчитаться, но увы, мы не сошлись ни характерами, ни вкусами. Это было мое первое знакомство с творчеством популярнейшего автора, но, боюсь, что последнее. Претензии к книге имеются как объективные, так и субъективные. Попробую изложить их все:
    Главная, объективно-субъективная.
    Автор с первых строк кидает читателя в очень необычный, довольно скрупулезно продуманный мир, но при этом не считает нужным хотя бы в какой-то степени упростить ассимиляцию. В итоге нам приходится постоянно прыгать по сноскам, чтобы понять, кто, что, как и почему. Это сильно отравляет восприятие. Вчитываться мне пришлось добрую треть текста - вместо того, чтобы погрузиться в водоворот событий, постоянно приходилось напрягаться, пытаясь принять и прочувствовать особенности техномагического мира.
    Совсем не главная, исключительно субъективная.
    У меня совсем никак не складываются отношения с техномагическими мирами. Мир, придуманный автором в Пересмешнике, мне показался слишком уж "винегретным" - и куча необычных существ, преимущественно разумных, и не очень понятное политическое мироустройство, и очень своеобразная магия, мирно сосуществующая с довольно продвинутыми технологиями, которыми заправляют, опять же, разного рода необычные существа. Для меня здесь оказался явный перебор ингредиентов.
    Объективная (но это не точно).
    К жанровому тандему фэнтези-детектив я отношусь слегка настороженно. Вот и здесь... Детективная составляющая очень и очень достойная - и преступления в стиле Джека-Потрошителя, и трагическая ошибка суда и следствия в прошлом, до корней которой предстоит докопаться ГГ-ою, и силовые разноцветные структуры, и роковые красотки - все на своих местах в лучших традициях жанра. Только при наличии динамики сюжета, постоянно ощущается его статичность, как бы это парадоксально ни звучало. Мне было ску-у-у-учно! Настолько скучно, что эту книгу, сравнительно небольшую по объему, я мучила целую неделю.
    Еще одна субъективная (но это опять не точно!).
    Язык книги. Не знаю, были ли ранее кем-нибудь озвучены мои претензии, но у меня сложилось стойкое ощущение, что текст писали два разных человека, один из которых отвечал за развитие сюжета, а второй - за разного рода лексические финтифлюшки. Обычно такие вещи характерны для групповых любительских переводов. Если это авторская фишка, то совсем все печально...
    В общем, все хорошо, что хорошо заканчивается. Я рада, что книга дочитана. Я рада, что поставила галочку в очередном личном "столетнем плане" в графе "познакомиться с автором". Я просто безумно рада, что мне попался полноценный роман, т.к., боюсь, с книгами в виде сборников рассказов все было бы еще хуже в виду моей стойкой неприязни к малым формам.

    58
    849