Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Norse Mythology

Neil Gaiman

  • Аватар пользователя
    Аноним3 сентября 2018 г.

    Все можно простить, но не это

    В принципе, неплохая книга, написана простым, почти детским языком. Упрощённые до состояния сказки, оригинальное скандинавские мифы, которые сами по себе не слишком серьёзно выглядят.
    Тем более, если учесть миф "Как Тор и Локи перехитрили великана Трюма", где Тора одели в женскую одежду, чтобы забрать Мьёльнир у Трюма. Или "Мед поэзии" - замечательно.
    Добавлю-ка я ложку дёгтя.
    Конечно, все можно понять и простить: слог, будто автор старый сказочник, который решил почитать книжку внуку на ночь или несостыковки с оригинальным повестованием.
    Но одну небольшую, зато существенную деталь простить невозможно:
    Один не вешался на мировом дереве.
    Один не является богом висельниц.
    Никогда.
    Это отборнейшая чушь!
    Я решила проверить, может это дубляторы постарались, но нет, в оригинале у Геймана так и написано - «hung» - «повесился» и «the gallows» - «висельницы».
    И данная поразительная ошибка, при наличии такого огромного количества источников, разочаровывает, отбивая все желание читать книгу дальше.
    Итог:
    Небольшой набор переписанных, упрощённых и сокращённых мифов подойдёт для подростков или просто любопытных.
    Для знающих или желающих глубже изучить мифологию, советую ознакомиться с мифами в интернете без Геймановской редакции.
    Не пожалеете :)

    7
    336