Рецензия на книгу
Lilac Girls
Martha Hall Kelly
el_lagarto2 сентября 2018 г.Ничего не могу с собой поделать: мне интересно читать все художественное, что так или иначе связано со Второй мировой. Интересно, что на тему концлагерей пишут уже даже авторы из тех страны, которые не были непосредственно в эпицентре событий. Была, например, "Английская портниха", или сногсшибательная "Гретель и тьма", а теперь вот "Девушки сирени". "Девушки сирени" повествуют о трех женщинах из трех разных стран, так или иначе оказавшихся связанными с лагерем Равенсбрюк: полячка Кася, попавшая в лагерь как политзаключенная, немецкий хирург Герта, работающая в лагере врачом, и американка Кэролайн, которая поначалу вроде как не причем: она очень любит Францию, переживает за уехавшего туда любимого мужчину, а после войны помогает всем, кому может, в том числе и польским женщинам из Равенсбрюка.
Книгу можно условно разделить на две большие части (на самом деле частей три, но по сути две): война и время после войны. И война получилась у автора очень страшной. Все, что связано с лагерем, с экспериментами и смертями, - пробирает просто до мурашек. Так пробрала меня когда-то только "Искра жизни" Ремарка. И несмотря на сложность темы и сочность описаний, читается она очень быстро и легко. Помогает и контраст между тремя линиями повествования, особенно между Касей и Гертой: с одной стороны боль и ужас происходящего, с другой - отстраненное описание работы немецкого врача, которое от отстраненности менее жутким.
Вторая часть по сравнению с первой несколько теряет в драйве. Самой интересной остается линия Каси: автор описывает ее жизнь после лагеря и тяжелейший посттравматический синдром, который разрушает все хорошее, что в этой жизни есть. Касе не милы не родители, ни муж, ни даже родная дочка; она зацикливается на своей моральной и физической травме и ни о чем другом думать не может - все упирается в этот мучительный опыт. И, на мой взгляд, это самая интересная линия во второй части. Линия Кэролайн, поначалу казавшаяся мне наиболее любопытной (очень интересно было, как автор увяжет жизнь нью-йоркской светской львицы с концлагерями), пошла по спадающей и кончилась ничем. По сути, в конце книги она становится второстепенным персонажем.
А вот что касается третьей женщины, немецкого врача Герты, то тут все очень печально. Могло бы получиться очень интересно: девушка с абсолютно промытыми пропагандой мозгами, отец которой не боялся лечиться у еврея и пытался ей объяснить, что на самом деле происходит, приезжает работать в концлагерь. Из такой завязки можно было сделать конфетку, показав, например, первоначальные убеждения героини и ее моральное преображение после общения с узницами в лагере. Или показав все злодеяния, до которых такой человек с пропагандой в голове может дойти. Но ни того, ни другого не происходит. Более того, Герта пропадает из истории сразу после Нюрнбергского процесса и всплывает буквально на одну главу в конце. И все. Зачем было вводить ее в сюжет? Да, я знаю, что это реально существовавший врач, но у нас все-таки не документальная литература. Более того, книжная Герта по сравнению с реальной - почему-то весьма смягченный вариант. Для развития истории ее линия в принципе не особо нужна. Точнее, нужна ради одного-единственного твиста в конце. И для контраста с линией узниц. Но для этого совсем необязательно было выводить Герту в главные герои. Кстати, и обложка с тремя идущими под руку девушками после прочтения выглядит странно. Ну, допустим, третья - это Зузанна.
И, конечно, не могу не отметить довольно косный перевод. Пока история не набирает разбег, взгляд кое-где спотыкается, да и потом некоторые фразы вызывают вопросы. Например, гирлянды цветов французского флага - это гирлянды в цветах французского флага или гирлянды синих, белых и красных цветов? Или за день, на который был назначен мой отъезд в Америку, ко мне пришла... - может, все-таки "за день до моего отъезда в Америку"? К некоторым сравнениям явно не хватает примечаний.
Да, это мощная история о больном и пугающем, но при этом она не лишена недостатков. Линия Каси получилась великолепно; понравилась, пусть и с небольшой натяжкой, линия Кэролайн, чего нельзя сказать о третьей линии. За всеми тремя стоит немало исследований и историй. Искупает ли это шероховатости с точки зрения художественного произведения? Не уверена, но читать книгу все равно стоит.
332K