Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Живые. Мы можем жить среди людей

Варвара Еналь

  • Аватар пользователя
    Аноним31 августа 2018 г.

    Пример того, как можно запоганить классную идею отсутствием грамотного литредактора

    Первое, с чем сталкивается читатель – до жестокости правдиво поданный расклад. Подростки на орбитальной станции пытаются выжить в холоде, голоде, под дулом оружия роботов. Погружение в историю с такого момента – как холодный душ, впечатляет и отрезвляет. Тут – выше всяких похвал, мне хотелось аплодировать стоя.

    Второе, с чем сталкивается читатель– унылый, однообразный ритм текста. Знаете, бывают такие медитативные дэнс-композиции, где мелодия на минималках, биты и ритм на максималках, и даже вокала нет? Вот, здесь такой случай. И это было бы ещё терпимо, если бы были человечные диалоги. Но нет, персонажи разговаривают авторским голосом, и лишь изредка их речь озаряется не местным артефактом в стиле "эй, ты чо". Это выглядело настолько неестественно, что любой эпизод поданной интриги воспринимался как лажа автора, а не как интрига. Из пары десятков раз, когда я пытался бросить читать эту книгу, примерно треть – по этой причине.

    Третье – это пережёвывание. Не сомневайтесь, если начался экшн, или героиня сменила место дислокации, или подул ветерок, или кто-то просто пошевелился – эту подробность обмусолят десятком мыслей, воспоминаний, риторических вопросов и прочих похожих вещей, без которых текст смотрелся бы в разы выигрышней. Каюсь, в какой-то момент я начал читать по диагонали (и ничего при это не потерял), а до этого собирался просто бросить. Кстати, вторая треть от общего количества попыток.

    Четвёртое – камень в огород редакторов и корректоров, которые это допустили – ворох пропущенных запятых, кучка невнятных грамматических конструкций и всего такого. В какой-то момент меня это довело, и я взял чёрную гелевую ручку – выполнять ту работу, которую не проделали в издательстве. Жаль, что текст напечатан с двух сторон страниц, а то я бы ещё и литредактором поработал, вырезая лишнее и выжимая воду.

    Пятое – неприкрытая мораль. Я понимаю, что большинство авторов ставят своей целью вложить умные мысли из своей светлой головушки в головы подрастающих поколений. Но одно дело, когда ты дочитываешь книгу, откладываешь её, и тут тебя накрывает осознание и ты сидишь, как мешком муки по голове стукнутый, а другое – когда каждый встречный герой только что не накидывается на читателя со словами: "смотри, у этой книги такая идея!". Хотя, не спорю, есть любители и второго варианта, но мне первый, пожалуйста.

    Шестое – всё же, это грамотно построенный мир, сюжет и интересные персонажи, которых надо умудриться рассмотреть под ворохом того, что я описал выше. Меня уговаривали дочитать и посмотреть, что получится, и я дочитал и посмотрел. В конце даже немного проснулись эмоции – уже неплохо. А потому я всё же решил не сдавать в библиотеку подаренную сразу целиком серию, а дать ей второй шанс (помноженный на десяток попыток бросить, если всё описанное выше повторится).

    К автору. Пожалуйста, найдите нормального литредактора и издайте вашу книгу в другом издательстве. Пусть это будет двести страниц, а не четыреста. Ваша идея однозначно достойна большего, чем невнятное пережёвывание каждого вздоха обеих главных героинь, в котором ещё и запятые не везде расставлены.

    В том виде, как это сделано сейчас, советовать книгу буду только девочкам. И то – тем, кто достаточно закалён Достоевским и Толстым в школе. В чью пользу сравнение – решайте сами.

    5
    541