XXVIII... «Сонеты»

  • Аватар пользователя
    Dikij_sad
    22 февраля 2011

    XXVIII

    Но как бы к счастью я вернуться мог, Коль я лишен досуга и покоя? Не облегчает ночь дневных тревог, А день подавлен горестью ночною.

    Всегда враги, сейчас друзья они, Сейчас друг другу протянули руки И мучают меня: трудами дни, А скорбью ночь - что я с тобой в разлуке.

    Чтоб дню польстить, я говорю ему, Что ты шлешь свет при пасмурной погоде; А черной ночи льщу, что в мрак и тьму Ты, вместо звезд, горишь на небосводе.

    Но с каждым днем печаль моя сильней, И с каждой ночью скорбь моя больней.

    Перевод А. Финкеля

    like4 понравилось
    343