Перевод... «Сирано де Бержерак»

  • Аватар пользователя
    Triste8
    19 февраля 2015

    Перевод Т.Щепкиной-Куперник. Не щеголь я, не франт, - ну что ж, таков мой нрав, Что за изяществом я не гонюсь наружным И не могу блеснуть кокетством я ненужным. Зато я никогда не выйду, милый мой, С нечистой совестью, с несмытым оскорбленьем, С помятым счастием иль с черною душой. Нет! Я похвастаться могу другим владеньем. Свобода - вот мой плащ, а храбрость - мой султан, И если гордо я не выпрямляю стан, Как ты, благодаря усилиям корсета, Зато моя душа достаточна пряма. Хоть шляпа старая сейчас на мне надета, Зато под нею есть сокровища ума. Так я иду вперед дорогою прямою, И правда громче шпор звенит везде за мною!

    like8 понравилось
    2,3K
Перевод... (Цитата из книги «Сирано де Бержерак» Эдмон Ростан)