- Главная
- Арсеньева Е.
- 📚 Книги
- Ведьма из яблоневого сада
- Цитаты
- – Извините, – проговорил он... «Ведьма из яблоневого сада»– Извините, – проговорил он... «Ведьма из яблоневого сада»
– Извините, – проговорил он... «Ведьма из яблоневого сада»
quarantine_girl15 июня 2024– Извините, – проговорил он с улыбкой, – не хочу показаться навязчивым, но не скажете ли вы, как ваше имя? Все-таки мы будем какое-то время ехать вместе, надо как-то обращаться друг к другу… – Меня зовут Элен, – привычно представилась Алёна, решив обойтись без фамилии. Может, у мужчины русофобия. Еще откажется подвозить! А что, всякое в жизни бывает… – Меня – Жюль. Вы ведь не француженка? – Акцент выдает? – усмехнулась Алёна. – Конечно. А вы тоже не француз. – С чего вы взяли? – покосился на нее Жюль. – Акцента у меня нет никакого. – Потому что вы спросили мое имя. Настоящих французов не напрягает обычное обращение – мадам, мсье… – Ничего себе! Вот это аналитик! – расхохотался он. – А предположим, мне захотелось уточнить ваше имя. – Уточнить? – повернулась к нему Алё– на. – То есть вы предполагали, что меня зовут Элен? – Я предполагал, что вас зовут или Элен, или Александрин. То и другое имя вам необыкновенно к лицу. Я вообще люблю угадывать имена. И, как правило, не ошибаюсь.
6 понравилось
42