Перевод чем-то напоминает... «Книга иллюзий»

  • Аватар пользователя
    cantodeaross
    22 марта 2022

    Перевод чем-то напоминает работу кочегара. Зачерпнул угля, швырнул в топку. Каждый уголек – слово, полная лопата – фраза. Если у тебя сильная спина и ты способен по восемь-десять часов махать лопатой, огонь будет что надо. Мне предстояло перекидать около миллиона слов, и я был готов трудиться в поте лица, даже если при этом я спалю дом.

    like14 понравилось
    217
Перевод чем-то напоминает... (Цитата из книги «Книга иллюзий» Пол Остер)