Испанский романс Rico... «Эолова арфа. Антология баллады»

  • Аватар пользователя
    Diatel
    9 января 2013

    Испанский романс Rico Franco

    Веселой тешились охотой Король и рыцари его; Веселой тешились охотой, - И не убили ничего.

    Все сокола их разлетелись, И утомил бесплодный путь, Все сокола их разлетелись, - Настало время отдохнуть.

    Поблизости был древний замок, Там, где кончался темный лес; Поблизости был древний замок, А в нем прекрасная Иньес.

    Ее увидел рыцарь Рико, - И все на свете позабыл; Ее увидел рыцарь Рико, - И деву страстно полюбил.

    Наутро, замок покидая, Еще при блеске ранних рос, Наутро, замок покидая, Коварно деву он увез.

    - Не об отце ль, Иньес, ты плачешь? Забудь: не встанет больше он. О брате ли, Иньес, ты плачешь? Моим мечом он поражен.

    - Не плачу я, сеньор любезный, Но мне наряд мешает мой, Мне дайте нож, сеньор любезный: Я длинный шлейф обрежу свой.

    Тогда учтиво рыцарь Рико Кинжал толедский подает, Тогда учтиво рыцарь Рико, Полет коня замедлив, ждет.

    Лицо Иньес к нему склоняет, Чтоб взор ее он видеть мог, И в грудь ему Иньес вонзает В Толедо кованный клинок.

    Перевод В. Брюсова, 1915

    like1 понравилось
    180