- Не хочу обижать тебя, но не думаю, что тебе понравятся книги, которые я напишу, - он возвращает книгу на место и вытягивает другую. - Судя по всему, тебе нравятся любовные романы, а это не по моей части.
Я перестаю перебирать рубашки в шкафу и пристально смотрю на него.
- Нет, - со стоном сетую я. - Пожалуйста, только не говори мне что ты один из тех претенциозных читателей, которые судят о людях по книгам, которые им нравятся.
Бен тут же качает головой.
- Вовсе нет. Я просто не знаю, как писать романы. Мне восемнадцать. Меня вряд ли можно назвать экспертом в любви.
Я отхожу от шкафа и прислоняюсь к двери гардеробной.
- Ты никогда не был влюблён?
Бен кивает.
- Конечно же был, но эта история не стоит целого романа, так что в этом я профан. - Он плюхается на кровать и облокачивается на её спинку, не отрывая от меня взгляда.
- Думаешь, Стивена Кинга в реальной жизни убил клоун? - спрашиваю я его.
- А Шекспир действительно выпил флакончик с ядом? Конечно же нет, Бен. Это называется художественная выдумка. Ты говоришь ерунду.
Он улыбается, а его поза вызывает у меня румянец и волнение.
Неожиданно для себя я хочу попросить его покрутиться на моих простынях, чтобы потом, когда лягу спать, смогу почувствовать его запах. Но тут вспоминаю, что не буду спать на них сегодня, потому что улетаю в Нью-Йорк. Я быстро отворачиваюсь и смотрю на полки, поэтому он не видит мой румянец.
Бен тихо смеётся.
- Ты только что подумала о чем-то похотливом.
- Ну да, конечно! - усмехаюсь я.
- Фэллон, мы встречаемся уже два часа. И я могу прочесть тебя как книгу, и уверен, что прямо сейчас эта книга полна эротических сцен.