Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Три обезьяны – устойчивая композиция из трёх обезьяньих фигур, закрывающих лапами глаза, уши и рот.
Считается, что три обезьяны символизируют собой идею недеяния зла и отрешённости от неистинного. «Если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нём, то я защищён от него». В русском переводе более популярна версия «Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу».
Иногда в композицию добавляется четвёртая обезьяна, символизирующая принцип «не совершать зла». Она может изображаться прикрывающей свой живот или промежность.
4 мая 2018 года
Запись звонка в полицейский участок:
– Детектив Райан Стоун, слушаю вас.
– Алло, да… Я…
– Мэм, представьтесь и расскажите, что случилось.
– Мэги… Меня зовут Мэги Морис. Мой муж…
– Мэм? Что случилось с вашим мужем, миссис Морис?
– Он должен был вернуться ещё три часа назад. На мои звонки не отвечает. Я пыталась дозвониться сотню раз. Не понимаю…
– Как зовут вашего супруга, миссис Морис?
– Филип… Филип Морис.
– Когда вы разговаривали с мужем в последний раз?
Машина ехала не спеша, плавно входя в повороты. Водитель сосредоточил все свое внимание на дороге, а точнее на лобовом стекле, через которое едва были заметны очертания белых полос разметки. Фары освещали путь впереди не дальше, чем на два метра, сдаваясь перед могуществом и давлением темноты. Дождь поливал уже несколько часов и не сбавлял темпа, что заставило большинство жителей не покидать своих тёплых квартир и домов. Дворники автомобиля не успевали распределять водные потоки вправо и влево. Асфальт получал нескончаемое количество ударов от влажных, тяжёлых капель. Это был вечер, который может быть идеальным, если только провести его дома, не высовываясь на улицу.
– Да, Мэги, я снова опаздываю, – сообщал Филип Морис своей жене, разговаривая с ней по громкой связи мобильного телефона. – Думаю, задержусь часа на два не больше.
– Будь осторожнее, не гони, дороги совсем размыло.
– Не волнуйся. Поцелуй за меня Дастина. Кстати, как он?
– Как обычно, лежит и улыбается. Дожидается своего папочку.
– Скажи ему, что папа везёт новую игрушку за свою оплошность. Скоро буду. До встречи.
– Одной игрушкой ты не отделаешься, Филип Морис. Жду тебя, дорогой. До встречи.
Экран телефона погас, а его хозяин обеими руками схватился за руль. Щурясь и пробуя разглядеть что-то в этой прохладной, топкой и непроглядной тьме, Филип выругался, потому что в очередной раз не смог сдержать обещание и приехать к своей семье вовремя. Виной тому служит его новая должность, которой он уделял максимум своего рабочего и личного времени.
Входящий вызов от Чарли.
– Да, Чарли, какие новости?
– Получилось! – радовался помощник Филипа. – Вы сделали правильно, когда скупили все акции компании Айкон. Мы остались в огромном плюсе!
Мистер Морис слегка улыбнулся, но лишь на секунду, и снова стал серьёзным. Такой он был человек, что не мог позволить себе радоваться, когда была выиграна лишь первая битва, а война только начиналась.
– Хорошо, Чарли. Спасибо, что позвонил. Можешь отправляться домой, а на завтра возьми себе отгул.
– О, благодарю, мистер Морис!
– До связи.
Филипу исполнилось тридцать два года, когда родился Дастин. Шёл третий год его брака с Мэги, и оба супруга ждали этого события, как дети, которые готовы не спать всю ночь, чтобы увидеть Санту в канун Рождества. Будущие родители были счастливы узнать, что скоро в их семье будет прибавление. И повышение Филипа по службе сыграло им на руку.
Преодолев ещё один километр, мистер Морис заметил что-то вдалеке. Что-то блестело на обочине, отражая свет фар новенького синего седана, который был единственным на этой трассе. Сбавляя скорость и приближаясь к источнику свечения, Филипу удалось разглядеть человеческую фигуру, которая медленно отдалялась от него. Кто-то шел по обочине в том же направлении, куда ехал мистер Морис.
– Эй! – обратился Филип к незнакомцу, когда выровнялся с ним и опустил стекло. – Вам помочь? Может подвезти?
Человек в чёрной куртке и большом капюшоне даже не посмотрел в сторону водителя и продолжал идти под дождём. По состоянию его промокшей до нитки одежды и тому, как ткань облепила своего носителя со всех сторон, можно было понять, что путник давно бредет в заданном направлении.
– Льёт как из ведра, – попытался завязать разговор мистер Морис ещё раз, поглядывая на проезжую часть. – Я еду в ту же сторону. Доброшу, куда скажете.
Филип не был сторонником благотворительности и никогда не спешил уступать место в общественном транспорте пожилым людям или беременной женщине. Приступов доброты за ним также не замечалось. Но в этот вечер его душило чувство вины за то, что он снова опаздывает к родным. И, чтобы на душе стало легче, ему необходимо было придать хоть какую-нибудь полезность своему промаху.
Незнакомец резко остановился. Филип едва успел нажать на тормоз, чтобы не упустить из виду пешехода.
– Садитесь, а то можете простудиться, – утверждал мистер Морис, понимая, что его молчаливый собеседник готов принять предложение.
– Не волнуйтесь, мэм. Вероятно, что у него разрядился телефон или…
– У него всегда с собой зарядное устройство. Необходимо, чтобы он всегда был на связи. Ему постоянно звонят с работы.
– Возможно, он…
– Вы меня не слышите? Мой муж должен был вернуться ко мне и нашему сыну три часа назад, но его здесь нет! Перестаньте задавать мне вопросы и строить догадки, детектив. Просто сделайте что-нибудь!
Сероватая капля, что нависла под потолком, сбросилась вниз с высоты трех метров и, разбиваясь о водную гладь, которая образовалась её предшественниками, издала характерный звук. Пахло гнилым, разлагающимся мясом. Гудел кондиционер, но в помещении все равно было очень душно.
Одежда Филипа, которая осталась на его неподвижном, сонном теле была мокрой от пота. Куртки его лишили. Рубашка, которую подарила ему жена на двадцать третье февраля, жутко воняла, добавляя свой вклад в местные благоухания. Брюки, что были куплены за день до первого рабочего дня на новом месте, выглядели ужасно. Проще было бы замазать грязью оставшиеся нетронутые чистые, помятые места на них, чем отстирать. Туфли, которые обошлись Филипу не так уж дёшево, тоже отсутствовали.
– Мистер Морис, вы слышите меня? – звучал чужой, грубый, мужской голос, будто из-под земли.
Мужчина чувствовал себя отвратно. Его лихорадило, а голова кружилась так, как после посещения нескольких кругов на самом экстремальном аттракционе. Ему хотелось дать хотя бы краткий ответ на услышанный вопрос, но он не мог пошевелить и ртом.
– Вижу, что вы пришли в чувства. Я схожу за инструментами, и мы начнём.
Мистер Морис начал возвращаться в реальность и снова мог ориентироваться в пространстве. Глаза начали привыкать к свету прожектора, что ослеплял Филипа сверху. Тот, кого он слышал, исчез. Водитель находился в лежачем положении на чем-то холодном и твёрдом, напоминающем больничную каталку. Руки и ноги его были плотно объяты кожаными ремнями, которые не давали возможности соскочить с места. Но он бы не смог этого сделать и без этих мер предосторожности. Он был слишком слаб.
Вместе с тем, память Филипа тоже начала проясняться. Последнее, что он смог вспомнить, как незнакомец садится в его автомобиль. Капюшон попутчика скрывал верхнюю половину лица, и мистеру Морису не удалось опознать чужака.
– Не стоит напрягаться. Вам нужно максимально расслабиться, – вновь говорил неизвестный, приближаясь к связанному, толкая перед собой тележку. – Отключите свое сознание, Филип, оно сейчас не к чему.
Подкатив тележку к импровизированному столу, на котором лежал обессиленный мужчина, незнакомец натянул на руки латексные перчатки. Гибкие пальцы начали перебирать и смазывать хирургические инструменты с тележки.
Мистер Морис надеялся увидеть лицо своего похитителя, но ему мешал прожектор, ослепляющий и слишком большой. В поле зрения был лишь поднос и шустрые руки, которые брали с него металлические предметы, протирали тряпкой и отправляли на место.
– Должно быть, вас мучает несколько вопросов, исходя из сложившейся ситуации.
Перед глазами Филипа мелькнул шприц с прозрачным содержимым. Внутри все сжалось. Благодаря неимоверным усилиям ему удалось шевельнуть указательным пальцем правой руки. Это был максимум его способностей.
– Вы спросите, кто я? Ответ Вам известен. Спросите, за что? И снова все поймёте без моего ответа. Спросите, что я собираюсь делать? Скажем так, я лишу вас того, чем вы решили пренебречь однажды, когда стоило воспользоваться этим. Посмотрим, как у вас получится жить, если у вас и правда отнять это.
8 мая 2018 года
Запись звонка в полицейский участок:
– Детектив Питер Боуз, чем могу помочь?
– Я, честно, не знаю, что конкретно сказать вам, детектив. В общем, угнали машину и пропал человек.
– С кем я говорю? Представьтесь, пожалуйста.
– Николас Бьюи, владелец сети такси. Один из моих работников не вернул служебную машину на стоянку и пропал вчера.
– Пропал?
– Его телефон отключен. Машину отследить не удаётся.
– Когда вы виделись или говорили с ним в последний раз?
Город стоял в пробке. Машины выстраивались в длинные цепочки, похожие на змей из железа, стекла и пластика. Выхлопные газы заполняли все вокруг. Близился вечер. В воздухе ещё витал аромат свежести, оставленный после длительного дождя.
– Нет, я сейчас с клиентом. Довезу его по адресу и уезжаю домой, – нервно проговаривал Бен Кертис в трубку своему работодателю. – Это уже пятая смена подряд. Я же не лошадь, мистер Бьюи.
– Когда мы нанимали вас на работу, мистер Кертис, все нюансы были оговорены. Вы подписали с нами договор. Будьте добры соблюдать правила.
Бен работал таксистом, и это была уже пятая смена подряд. За последние шесть суток, ему выпадал шанс отвлечься на сон не меньше, чем на четыре часа. Людям вечно куда-то нужно ехать. Общественный транспорт уходит на задний план, когда перед глазами маячит жёлтая машина с черно-белыми шашками на крыше. Мужчина желал отоспаться и, хотя бы день не нажимать на педали и не выслушивать идиотские истории своих пассажиров. Вообще, такой способ заработка оказался не лучшим вариантом для Кертиса. Он был опустошён и озлоблен на весь этот проклятый город.
– Знаете, с меня хватит, – заявил Бен, повысив тон. – Я увольняюсь! Последний клиент и всё. Поставлю машину у вашей конторы на парковке и потребуют расчёт.
С этими словами, мистер Кертис бросил телефон в сторону бардачка, но промахнулся. На шум обратил внимание пассажир, что сидел сзади, и посмотрел на водителя через зеркало заднего вида над лобовым стеклом. Бен почувствовал на себе взгляд.
– Что? – раздражённо спросил он, встретив нахмуренное лицо клиента в отражении.
Пожилой мужчина, который не смутился от прямого взора гневного таксиста, только помотал головой, высказывая этим свое недовольство и уставился в окно.
Жизнь мистера Кертиса нельзя было назвать сладкой. Да и человеком он был не слишком приятным. Он был весьма вспыльчивой личностью и любил спорить независимо от того, разбирается он в теме спора или нет. На квартиру ему недоставало средств. Поэтому жил Бен в съёмной комнате на окраине города. Стены этой комнатки были сделаны из картона, потому что мужчина всегда был в курсе событий своих соседей. Другого объяснения этому нет. С женщинами ему не везло. Даже короткие интрижки заканчивались раньше, чем следовало бы. Таким было его существование в тридцать четыре года.
– С вас три доллара, – бурчал Кертис, обращаясь к пассажиру, всем своим видом выказывая презрение.
Передав нужную сумму водителю, старик молча вышел на улицу и отправился по своим делам.
Пока таксист считал выручку за отработанную смену, дверь желтого автомобиля открылась и на заднее сидение, прямо за водительским местом, кто-то сел.
– Приятель, я не работаю, – злобно бросил Бен, пересчитывая деньги, не оборачиваясь к севшему человеку.
В салоне было слышно, как мистер Кертис перебирал купюры в своих пальцах и шепотом считал итоговую цифру. Клиент молчал и не двигался.
– Оглох? – уже враждебно спросил мужчина, не слышав никаких изменений у себя за спиной. – Сказал же, что я не поеду!
– Вы уверены, что это точные номера машины?
– Уверен, детектив. В нашем деле нельзя ошибаться. Важна точность.
– Спасибо, мистер Бьюи, мы займёмся поисками.
Придя в сознание, глаза мистера Кертиса начали слезиться и часто моргать, пытаясь скрыться от столь яркого света над головой. Он даже не имел возможности рассмотреть потолок или стены места, в котором очутился. Мужчина издал громкий рев, когда, дернув руками, понял, что он крепко пристегнут к какой-то каталке. Спина и ноги затекли от длительного пребывания в одном положении.
– Эй! – свирепел он. – Что за шутки?!
– Не нужно, мистер Кертис, – слетело с чьих-то уст слева от него.
– Кто здесь?!
Бен хотел осмотреть помещение, в котором очнулся, но его голова была зафиксирована так, чтобы он смотрел строго вверх.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.