Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Некогда веселая и беззаботная принцесса Серафина превратилась в опасную воительницу, которая сумела подчинить своей власти свирепых морских гоблинов. И пока она борется против врагов, захвативших принадлежащий ей по праву трон Миромары, ее подруги сражаются с не меньшим злом в разных частях подводного мира. Лин попадает в лапы к всадникам смерти и ныряет в Бездну. Бекка встречается с жестоким и коварным духом ветра. Астрид, в результате страшного предательства заключенная в темницу, вынуждена спасаться из нее. Ава отправляется в гиблые топи Миссисипи. Смогут ли все вместе русалки спасти подводный мир из-под власти могущественного темного мага, который задумал сразиться с самими богами и уничтожить все на своем пути?
Jennifer Donnelly
DARK TIDE (Waterfire saga; book 3)
Copyright © 2016 Disney Enterprises, Inc.
Посвящается Л. А. М.
«Для меня теперь нет пути назад. Я собираюсь взять вас с собой в путешествие, о котором вы и мечтать не могли».
В полумраке Пучины Кожевника сверкнул меч. Плывущая по покинутой деревне русалочка держала его перед собой, сжав рукоять двумя руками.
Кожевник, кем бы он ни был, давно сгинул, как и все здешние обитатели, и все же русалочка не спешила убирать оружие. Черноперые акулы, прежде рыскавшие в уединенных течениях, в последнее время заплывали и в опустевшие селения. Впрочем, здесь теперь промышляли и другого рода хищники: мародеры крали из домов исчезнувших жителей все ценное.
Русалка возвращалась в Ондалину, на свою северную родину, и уже успела повидать на своем пути немало таких деревень: в Пресноводье, Миромаре и здесь, в Атлантике. Повсюду царили запустение и разорение. Почти всех жителей похитили, а те, кому удалось сбежать, рассказывали о солдатах в черной форме, являвшихся в селения с оружием и клетками. Никто не знал, куда увозят пленников.
Убедившись, что поблизости нет мародеров, русалка убрала меч в ножны. Она очень устала, а наступающая ночь несет с собой множество опасностей. Наконец русалка заметила впереди домик, двери которого были сорваны с петель. Медленно, настороженно она заплыла внутрь, спугнув стайку макрелей. В комнатах на первом этаже все было разгромлено: стол перевернут, тарелки разбиты, на полу разбросаны игрушки. Русалка поплыла на второй этаж и нашла там комнату с кроватью, выстеленной анемонами.
По осунувшемуся лицу русалки было видно, что она отчаянно нуждается в отдыхе, однако она боялась заснуть. В последнее время ее мучили кошмары. Стоило закрыть глаза, и она видела, как чудовище, Аббадон, набрасывается на остальных русалочек – Лин, Аву, Нилу, Бекку и Серафину – и разрывает их на куски.
«Нужно было остаться с ними, – подумала русалка. – Нужно было им помочь».
Впрочем, узнав правду, они бы все равно не приняли помощь от такой русалки, как она.
Русалка направилась было к постели, и вдруг у нее за спиной что-то мелькнуло: она успела заметить какое-то темное пятно и бледное лицо.
Она не одна в этой комнате.
Схватившись за рукоять меча, русалка быстро, точно тарпон, обернулась, сердце у нее тяжело бухало в груди.
Она здесь действительно не одна, однако в самой комнате никого не было: тот, кто потревожил русалку, прятался в висевшем на стене зеркале.
– Не бойся, Астрид Колфинсдоттир, я никогда бы не навредил тебе, – сказал он. – Мне известна твоя тайна. Я знаю, как ты настрадалась. Над тобой смеялись и называли слабой, а ведь в твоих венах течет кровь величайшего мага всех времен. Идем со мной. Я положу конец всем жестоким словам и насмешкам, сделаю тебя сильной, могущественнее любого живого существа.
Русалка с тревогой смотрела на говорящего. Это человек. Лицо его скрывалось в тени, но русалочка рассмотрела у него на шее прекрасную черную жемчужину, висевшую на цепочке.
– Откуда ты знаешь, как меня зовут? Кто ты? – спросила она.
Вместо ответа человек вытянул перед собой руку – прямо сквозь зеркальную поверхность.
У русалочки закололо плавники, но она подавила страх. Было в этом человеке что-то, заставившее ее подплыть ближе, нечто могущественное, как приливы и отливы.
Она тоже протянула ему руку и в этот миг взглянула на собственное отражение в зеркале: за ним она ясно увидела лицо незнакомца, более не скрытое тенью. На какой-то миг его глаза – черные и бездонные, словно Бездна, – стали ее собственными глазами.
Охваченная ужасом, русалочка ударила хвостом по зеркалу, разбив его на куски. Осколки дождем обрушились на пол, а русалка выскочила из комнаты.
Она плыла так быстро, как только могла. Прочь из этого дома, из этой деревни, прямо в холодные, темные ночные воды.
Серафина из рода Мерровингов, законная королева Миромары, вскинула арбалет и приказала:
– Стрелять на поражение!
Двадцать пять членов группы Черные Плавники как один кивнули, потом рассредоточились; благодаря маскировочной раскраске они сливались с поросшим водорослями каменным фасадом миромарского дворца. Бросив последний взгляд на темнеющие в вышине воды, Серафина повернулась и первой поплыла в вырубленный в скале туннель. Солдаты ее дяди редко патрулировали эту пустынную часть дворцовой территории, но сегодня ночью любая неожиданность могла стать роковой.
Над входом в туннель темнела вырезанная в скале надпись, гласившая: «ВРАТА ПРЕДАТЕЛЕЙ». Тысячелетиями врагов Миромары проводили в подземелья по этому коридору, пока, наконец, его не замуровали во время беспрецедентного мирного периода, да так о нем и позабыли. Серафина с иронией подумала, что на этот раз истинные предатели засели в самом дворце – ее дядя Валерио, его жена Порция Волнеро и их дочь Лючия. Они спланировали ее убийство и убийство ее матери, королевы Изабеллы, и незаконно захватили престол.
Черные Плавники пропыли по туннелю несколько ярдов, и темнота отступила, развеянная светом карманного фонарика с лавой, который один из бойцов повесил на стену. Неяркий свет озарил Серафину, выхватив из тьмы русалку, в которой мало кто узнал бы принцессу, совсем недавно жившую в этом дворце.
Теперь Серафина держалась как настоящий командующий: сильная, с прямой спиной, уверенная в себе. Руки и хвост ее сделались мускулистыми, волосы были выкрашены в черный цвет и коротко пострижены, чтобы ни один враг не сумел вцепиться в них и потянуть назад, как это однажды сделал владыка Зазеркалья. Как и все Черные Плавники, она носила короткую, военного образца куртку темно-синего цвета с черной окантовкой в память о Лазурии, миромарской столице.
На бедре у нее висел кинжал. Сомнения и нерешительность, некогда туманившие ее зеленые глаза, исчезли; теперь в ее очах горел новый, опасный огонь.
Наконец Серафина увидела впереди высокие железные ворота, как коркой покрытые раковинами морских уточек. Четверо молодых русалов остервенело пилили железные прутья, на их руках и спинах вздувались мускулы. Железо подавляет магию, поэтому нет заклинания, способного сломать или расплавить металл.
Серафина опустила арбалет и спросила одного из русалов:
– Долго еще, Язид?
– Максимум пять минут, – ответил тот. – Мы почти пробились.
Язид был заместителем Серафины, и идею подал именно он. Серафина вспомнила, как они с Лукой, еще одним бойцом, приплыли в штаб-квартиру Черных Плавников в четыре часа утра, улюлюкая и смеясь.
– Смотрите, что мы нашли! – похвастался Язид.
Он развернул старинный лист пергамента из бурых водорослей и разложил его на столе. Серафина и остальные члены сопротивления Черные Плавники, которые в тот момент находились в доме-убежище, собрались вокруг.
– Это самый первый план здания дворца, тут даже нарисована вся сеть лавопровода, – пояснил Язид, потирая руки. – Вот эта линия труб, – он указал на толстую черную черту, проведенную кальмаровыми чернилами, – подводит лаву из трещины под дворцом к западному крылу; двести лет назад ее собирались провести в другом месте после того, как сокровищницы перенесли из Большого течения во дворец.
– Но так и не провели! – встрял Лука, разворачивая второй лист пергамента. – Вот планы перемещения хранилищ. Их не смогли разместить рядом с лавопроводом, потому что если бы прорвало одну трубу, лава затопила бы все хранилища, и тогда сокровища оказались бы под угрозой. Поэтому провели новую линию труб, намного ниже хранилищ, а старые трубы не стали уничтожать, просто замуровали.
– Все до сих пор на месте! – ликующе провозгласил Язид. – Трубы, лавоотводный канал, даже запорная задвижка. От сокровищницы старую трубу отделяет какой-то фут скалы. Все, что нам нужно сделать, это сломать трубу, вскрыть старую запорную задвижку, запустить лаву, чтобы она выжгла скалу, и…
– …и мы в хранилище! – закончила Серафина, и они с Язидом с размаху шлепнули друг друга хвостами.
– Да, но как же мы попадем во дворец? – вмешалась Нила, лучшая подруга Серафины, сестра Язида и член группы Черные Плавники.
– Через Врата Предателей, расположенные в северной части дворца. Они находятся у подножия подводной горы, там все дно густо заросло водорослями, так что у нас будет отличное прикрытие.
Серафина знала о Вратах Предателей, но о сети лавопроводных каналов слышала впервые. Она явно многое упустила, пока вела жизнь избалованной принцессы, часами только и делала, что тренировалась в сотворении заклинаний, училась и выслушивала бесконечные нотации матери. Все это было важно, но никак не помогло бы ей проникнуть в сокровищницу, а вот хитрость и смелость – помогут.
– Когда мы туда отправимся? – спросила Нила.
– Как только я заставлю Махди устроить вечеринку с толпой народа и световым шоу, – ответил Язид.
– Не улавливаю твою мысль, – нахмурилась Нила. – Зачем нам вечеринка и световое шоу?
– Затем, что когда мы отведем лаву от основного канала, давление во дворцовом лавопроводе упадет. Все светильники, подключенные к этой линии, начнут мигать, а лава в каминах зашипит. Кто-нибудь непременно это заметит и что-то заподозрит.
– А во время шоу никто не обратит на это внимания! – воскликнула Нила.
– Точно, – кивнул Язид. – К тому времени, как шоу закончится, лава потечет снова, а мы уже будем на пути в штаб, прихватив с собой столько золота, сколько сможем унести.
– Язид, ты гений, – улыбнулась Серафина.
– Вот именно, – согласился молодой русал.
Все рассмеялись и стали планировать ограбление.
Получив планы дворца, Серафина пришла в такой восторг, что поначалу совершенно не подумала о том, как Язид умудрился их раздобыть, и вспомнила об этом, когда подпольщики уже направлялись к своим койкам, чтобы упасть без сил и заснуть.
– Мы с Лукой побывали в Остроконе, – легко пояснил Язид. – Там, знаешь ли, многое можно узнать.
Серафина выгнула бровь, показывая, что оценила шутку. Все знали, что библиотека – ее самое любимое место во всей Лазурии. До нападения на город принцесса обожала сидеть там, слушая каури по истории, но теперь такое времяпрепровождение сопряжено с большой опасностью.
– Это было очень рискованно, Язид, там же полно патрулей, – заметила русалка. Даже думать не хотелось о том, что могло бы случиться, если бы русалов поймали. О лучшем заместителе она не могла и мечтать: Язид умный, мужественный и отважный – порой даже чересчур отважный.
Молодой русал улыбнулся от уха до уха.
– Это оказалось не так уж и страшно, – заявил он, направляясь к своему спальному месту.
– Погоди-ка минутку, – остановила его Серафина. – У меня есть к тебе еще один вопрос: старые трубы… Почему ты так уверен, что они до сих пор на месте?
– Мы проверили, – признался ее заместитель, пожимая плечами.
– Проверили?! Трубы находятся во дворце, а за твою голову назначена награда. И как же вы это проверили?
Язид нахмурился и побарабанил пальцем по подбородку.
– Хм-м-м… Теперь, когда я об этом думаю, выходит, мы вломились на вечеринку. Лючия обожает вечеринки.
Серафина прижала ладонь ко лбу.
– Боги, нет. Скажи мне, что вы этого не делали.
Язид быстро сотворил заклинание иллюзио, и его глаза стали голубыми, по лицу, шее и груди, извиваясь и разрастаясь, зазмеились татуировки. Русал скорчил подходящую гримасу и затянул гнусавым голосом:
– Чувак, это же «Днище» играет! Обожа-а-аю эту группу! Эй, видал, какой у той русалочки балласт? Пора веселиться, Роджер!
Серафина сердито покачала головой. Парень зашел слишком далеко.
– Вас могли поймать, Язид. Тебя, лидера движения сопротивления Черные Плавники. Ты хоть представляешь, что они с тобой сделали бы?
– Ну не поймали же. А теперь наша очередь произвести захват. Захват сокровищ.
Он чмокнул русалку в лоб и завалился на койку. Серафина, конечно, рассердилась на него, но не могла сдержать торжествующую улыбку. Сопротивление нуждалось в огромном количестве золота, и Язид нашел способ его раздобыть.
– Мы внутри! – доложил ее заместитель.
Серафина вновь сосредоточилась на воротах, из которых вытащили шесть прутьев, – получилось отверстие, в которое свободно можно было проплыть. Серафина метнулась обратно ко входу в туннель и свистнула. Почти в тот же миг замаскированные бойцы оказались рядом и последовали за ней в туннель.
Язид и его бойцы – Лука, Сильвио и Франко – ждали у ворот, держа наготове киркомотыги, оружие и факелы с лавой. При виде решимости на лицах товарищей у Серафины сжалось сердце.
Их преданность, вера и готовность умереть за правое дело – вот то, на чем держится сопротивление.
Подпольщики задумали необычайно опасное дело, но у них нет выбора. Черные Плавники сражаются не только за родную страну Серафины, но и за все подводные государства. Валерио и Порция уже захватили Миромару и Матали, а теперь хотят подчинить себе Атлантику, Ондалину, Цинь и Пресноводье. В осуществлении этой затеи им помогают жестокие солдаты Рейфа Бяменесьо.
Есть еще некто, таинственный «он», содействующий злодеям, но Серафине неизвестно, кто это и почему он им помогает. Она только слышала, что этот «он» платит наемным солдатам Валерио – всадникам смерти. В обмен Валерио и Порция помогают ему в поисках шести талисманов – могущественных артефактов, которые некогда принадлежали шестерым магам-правителям Атлантиды. Серафина узнала, что этот некто, кем бы он ни был, собирается использовать талисманы, чтобы выпустить на волю великое зло, затопленное в Антарктике, – Аббадона, чудовище, созданное Орфео, одним из шестерых магов. Кто же этот таинственный «он» и почему ее дядя вступил с ним в союз? Серафина этого не знала. Она не сомневалась: Валерио и Порции безразлично, сколько еще подводных жителей погибнет, пока они удовлетворяют свою страсть к власти и богатству, однако они, кажется, не понимают, что если этот некто добьется своего, то не останется мирных вод, в которых можно править и грабить. Нужно остановить этого неизвестного, но прежде нужно остановить Валерио.
Серафина в последний раз окинула взглядом бойцов. В голове ее звенели слова, некогда произнесенные ее матерью: «Величайшая сила правительницы исходит от сердца, от любви, которую она испытывает к подданным и которую подданные испытывают к ней».
Черные Плавники – подданные Серафины, а еще они ее братья и сестры, ее семья. Она горячо их любит. «Боги, защитите их! – взмолилась она про себя. – Защитите их».
Русалка вскинула арбалет и обратилась к своим бойцам:
– Действуем быстро и решительно – как и планировали. Будьте начеку. Прикрывайте друг другу спину. Никакого страха, никаких ошибок, никаких пленных. Вперед!