
Ваша оценкаНастоящий материал (информацию) произвел иностранный агент Чхартишвили Григорий Шалвович, либо материал (информация) касается деятельности данного иностранного агента. Чхартишвили Григорий Шалвович состоит в организации «Настоящая Россия» (организация включена Минюстом в реестр иностранных агентов) и внесен Росфинмониторингом в перечень террористов и экстремистов.
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 4100%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
varvarra26 декабря 2023Рассказ, в котором Фандорин понимает, что дедукцией можно зарабатывать на жизнь.
Читать далееВ этом рассказе Эрасту Петровичу Фандорину - тридцать пять лет. Он предстает перед читателями беглым московским чиновником, направляющимся в Новый Свет, чтобы начать новую жизнь. Бристоль - временная остановка в ожидании Масы, улаживающего дела с продажей дома на родине.
Вторая героиня рассказа - квартирная хозяйка мисс Палмер. Неординарная женщина семидесяти шести лет с удивительной судьбой, показавшаяся при первом знакомстве выжившей из ума старухой, чтобы чуть позже покорить Фандорина живым острым умом, твёрдостью духа, редкой наблюдательностью и проницательностью.
Любопытно было наблюдать за этой парой. Складывалось впечатление, что им и разговаривать не обязательно - ход мыслей совпадал на 100%. Такие разные с виду, они оказались родственными душами. Не только в плане интереса к преступлениям и умении распутывать хитроумные задачки, но и в плане порядочности и благородства.
История знаменательна тем, что дело, легко распутанное мисс Палмер и Фандориным, дало полезный результат и привело к пониманию простой истины: дедукцией можно зарабатывать на жизнь.
Рассказ небольшой, но для таких как я - любящих собирать единый образ героя по крупицам - есть бонус к характеристикам в графе "спорт". Из этого рассказа мы узнаем, что Фандорину совершенно не понравился футбол - грубо, шумно, никакого рыцарства.
Легкий слог, тонкий юмор, кажущаяся простота сюжета (при которой понимаешь, как хитро все закручено) позволили в полной мере насладиться произведением.С удивлением заметила, что книги автора помечены предупреждающей надписью: "Борис Акунин состоит в организации «Настоящая Россия» (организация включена Минюстом в реестр иностранных агентов) и внесен Росфинмониторингом в перечень террористов и экстремистов". Не из-за таких ли высказываний, встречающихся во многих его книгах:
Власти грубить не надо, вот что. Особенно если живёшь в России.Они вложены в уста литературного героя, но чувствуется, что автор знает об этом не понаслышке.
68 понравилось
555
varvarra12 марта 2024Страх и самовнушение убивают впечатлительного человека вернее ножа (с)
Читать далееВот и подошла очередь приветов, передаваемых автором Артуру Конан Дойлу. Стилизация под "Собаку Баскервилей" угадывается легко, но Акунин дополнительно подбрасывает подсказку в виде заглавных начальных букв С и Б: собака стала скарпеей (она же скарапея, скороспея или скарабея), Баскервили – Баскаковыми.
По ходу чтения невольно выстраивала параллели.
Эраст Петрович посылает в Баскаковку своего секретаря Тюльпанова, как это сделал в свое время Шерлок Холмс, отправив по вызову доктора Ватсона. Чтобы сохранить характерную атмосферу исходного произведения, автор окружает деревню Гниловским болотом и Мокшинскими пустошами, придумывает старинную легенду с предсказаниями, нагоняет мистического страха... Появление в заключительной сцене Эраста Петровича не менее эффектно, чем появление Шерлока Холмса.Сюжет настолько схож с оригиналом, что временами был скучен. Мне не хватало интриги. Нет, она была, но каждый, кто читал "Собаку Баскервилей", легко угадает очередной ход Тюльпанова или очередной поворот в развитии событий.
Итак, Фандорин отсылает своего секретаря в отдаленное поместье, находящееся в шестидесяти верстах от Москвы, откуда поступили тревожные вести. Сам Фандорин занят более важными и ответственными делами, но обещает появиться позже. Тюльпанов, припоминая методы работы шефа, пытается определить, с чего все началось.
Месяц же назад одно за другим свершились три события – два прискорбных и одно отрадное, после чего всё переменилось…Месяц назад погиб единственный сын владелицы поместья. Удрученная горем мать не пережила потери и скончалась следом. Хозяйкой стала приёмная дочь владелицы, по сути дела – приживалка. Само поместье резко возросло в цене, сразу несколько покупателей захотели его приобрести. К трагическим событиям присоединились мистические в виде огромной змеи, всколыхнувшие в памяти крестьян старинную легенду...
Приезд секретаря только обострил обстановку, появились очередные пострадавшие. Анисий Питиримович, он же Тюльпанов, в мистику не верит, применяя дедуктивный метод уважаемого шефа, силится разобраться, кому выгодно убийство?
Шеф говорил, что у умышленного убийства бывает всего-навсего четыре мотивации: первая – корысть, вторая – страх, третья – жгучая страсть (любовное исступление или там ревность, месть, зависть), четвёртая – сумасшествие. Самые труднораскрываемые преступления относятся к последней категории, потому что маньяк существует в фантазийном мире, устройство и логика которого нормальным людям непонятны.Составляя список подозреваемых, Тюльпанов пытается рассуждать по-фандорински, в результате останавливается на следующих кандидатурах: "миллионщики" Папахин и Махметшин, наперебой торговавшие землю у Варвары Ильиничны, петербургский фольклорист Петров и приказчик Крашенинников (тронулся умом от "пристрастия к чтению старинных книг и обсессионной фетишизации своего вассального при Баскаковых состояния").
Стилизуя рассказ под Конан Дойла, Борис Акунин не забывает о собственной ироничной манере повествования, которая особенно заметна в попытках Тюльпанова перенять все замашки шефа. В его рассуждениях только и слышно: Эраст Петрович посчитал бы так, Эраст Петрович учил эдак. Он и манеру фандоринскую пытается копировать, перечисляя пункты "это раз, это два..."
Образ змеи мне показался более удачным, чем образ собаки в оригинале.66 понравилось
447
evfenen7 октября 2021Упование в трудной ситуации на Божью помощь – чрезвычайно безответственная и инфантильная позиция.
Читать далееПосле событий «Статского советника» бывшему чиновнику особых поручений Эрасту Фандорину пришлось спешно покинуть столицу, и на первое время остановиться в Англии, пока верный Маса уладит все хозяйственные вопросы.
Дожидаясь своего камердинера, Фандорин снимает комнату в портовом городе Бристоле у очаровательной 76-летней старушки мисс Палмер.
Каждый вечер с пяти до шести мисс Палмер поила постояльца чаем. Заваривала почтенный напиток некрепко, да еще портила молоком, испеченные ею крекеры крошились в руках и прилипали к зубам, но зато беседовать со старой леди было одно удовольствие - Эраст Петрович старался эти чаепития не пропускать.
Пожилая дама и сама является жиличкой флигеля, который ей пожаловал много лет назад человек, бывший ее опекуном. Основную часть дома занимают потомки бывшего опекуна, которые открыто не любят бабульку. А зря - бабулька прелесть. Разбирает криминальные новости из газет опираясь на дедукцию и пьет чай с дворецкий из противоборствующей семьи.
Никого не напоминает? А как же мисс Марпл Агаты Кристи. )
Рассказ мне понравился, хотя особо выдающегося в процессе действия не происходит, но в целом всё довольно мило. Стереотипная викторианская Англия с аристократами, дворецким, фамильным сокровищем и суетой вокруг наследства.
Семейное преступление в классическом английском стиле. И само расследование в классическом стиле, только почтенная дама расследует в унисон с молодым джентльменом. )
По ходу рассказа Фандорину и читателю открываются простые истины, о которых почему-то все всегда забывают.
Пятьсот фунтов стерлингов? На государственной службе он за целый год получал жалованья немногим больше. Немалые деньги, а достались безо всякого труда. Так, выходит, дедукцией можно зарабатывать на жизнь?
Уютный, спокойный и неторопливый детектив, в духе А. Кристи и ее «мисс Марпл».44 понравилось
756
Цитаты
NatalyaVGoncharova16 апреля 201822 понравилось
718
AceLiosko25 декабря 202017 понравилось
251























